延吉湖北乐清贵港襄阳宜春
投稿投诉
宜春榆林
滕州锦州
襄阳晋中
泰州云南
贵港许昌
娄底河南
乐清寿光
阜阳汉中
湖北漳州
海口陕西
延吉东营
河源海南

暂使下都夜发新林至京邑赠西府

7月11日 月依兮投稿
  起个诗意的名字
  南北朝
  谢朓
  大江流日夜,客心悲未央。
  徒念关山近,终知返路长。
  秋河曙耿耿,寒渚夜苍苍。
  引领见京室,宫雉正相望。
  金波丽鳷鹊,玉绳低建章。
  驱车鼎门外,思见昭丘阳。
  驰晖不可接,何况隔两乡?
  风云有鸟路,江汉限无梁。
  常恐鹰隼击,时菊委严霜。
  寄言罻罗者,寥廓已高翔。
  大江日夜奔流不息,骚客内心悲愤不已。
  只是想到离京城路程已近,终于明白回西府道路更长。
  秋夜星空已泛动微微曙色,水边寒渚还是那夜色苍茫。
  借曙光伸长脖颈远望京城,城内宫墙正与我遥遥相望。
  月光洒落在宫殿之上,星辰垂挂在宫殿下方。
  驰车来到京城南门之外,却想再看见荆州的太阳。
  飞转的太阳尚不可聚见,何况与众同僚分隔两乡。
  风云之间鸟儿还能展翅飞翔,江汉阻隔却没有可走的桥梁。
  小鸟儿常怕遭受鹰隼的袭击,正像那秋菊怕严霜摧残一样。
  告诉那张网捕鸟的小人吧,我已经高飞到寥廓的天上。
  参考资料:
  1、王友怀魏全瑞昭明文选注析:三秦出版社,2000年:289290
  未央:未尽。
  关山:指京城近郊的山。
  秋河:秋夜的银河。耿耿:明亮。
  引领:伸颈。宫雉:宫墙。
  金波:月光。丽:附着,照耀。鳷鹊:汉观名,借指金陵宫殿。玉绳:星名。建章:汉宫名,亦是借指金陵宫殿。
  鼎门:相传周成王定鼎于郏鄏(今河南洛阳西),名南门为定鼎门。这里借指金陵南门。昭丘:楚昭王墓。在荆州当阳县东。阳:太阳。
  驰晖:指太阳。
  梁:桥梁。
  鹰隼:两种猛禽。这里比喻谗佞邪恶势力。委:枯萎,凋零。
  罻罗者:张设罗网的人。指恶语中伤者。寥廓:指广阔的天空。
  留恋,同僚,前途,忧心
  译文及注释
  译文
  大江日夜奔流不息,骚客内心悲愤不已。
  只是想到离京城路程已近,终于明白回西府道路更长。
  秋夜星空已泛动微微曙色,水边寒渚还是那夜色苍茫。
  借曙光伸长脖颈远望京城,城内宫墙正与我遥遥相望。
  月光洒落在宫殿之上,星辰垂挂在宫殿下方。
  驰车来到京城南门之外,却想再看见荆州的太阳。
  飞转的太阳尚不可聚见,何况与众同僚分隔两乡。
  风云之间鸟儿还能展翅飞翔,江汉阻隔却没有可走的桥梁。
  小鸟儿常怕遭受鹰隼的袭击,正像那秋菊怕严霜摧残一样。
  告诉那张网捕鸟的小人吧,我已经高飞到寥廓的天上。
  注释
  暂使下都:指谢脁因小人密告而奉齐武帝之令由荆州随王府还都。都、京邑均指南齐都城建康,即今南京。新林:浦名,在今南京西南。西府:指萧子隆的荆州随王府。
  未央:未尽。
  关山:指京城近郊的山。
  秋河:秋夜的银河。耿耿:明亮。
  引领:伸颈。
  宫雉:宫墙。
  金波:月光。丽:附着,照耀。鳷(zh)鹊:汉观名,借指金陵宫殿。
  玉绳:星名。建章:汉宫名,亦是借指金陵宫殿。
  鼎门:相传周成王定鼎于郏鄏(今河南洛阳西),名南门为定鼎门。这里借指金陵南门。
  昭丘:楚昭王墓。在荆州当阳县东。阳:太阳。
  驰晖:指太阳。
  梁:桥梁。
  鹰隼(sn):两种猛禽。这里比喻谗佞邪恶势力。
  委:枯萎,凋零。
  罻(wi)罗者:张设罗网的人。指恶语中伤者。
  寥廓:指广阔的天空。
  参考资料:
  1、王友怀魏全瑞昭明文选注析:三秦出版社,2000年:289290
  创作背景
  作者二十七岁时为荆州随王萧子隆文学,深受赏识,长史王秀之出于忌恨,常欲罗织罪名加害于他,两年后,即南朝齐武帝永明十一年(493年)秋,作者因谗言被召回京都。这首诗就是作者在离荆州返京都的途中寄赠在荆州西府的同僚们的。
  参考资料:
  1、程怡选汉魏六朝诗文赋:广东人民出版社,2004年:477479
  暂使下都夜发新林至京邑赠西府同僚谢朓介绍
  谢朓
  (464499年),字玄晖。汉族,陈郡阳夏(今河南太康县)人。南朝齐时著名的山水诗人,出身世家大族。
  谢朓
  与谢灵运同族,世称“小谢”。初任竟陵王萧子良功曹、文学,为“竟陵八友”之一。后官宣城太守,终尚书吏部郎,又称谢宣城、谢吏部。东昏侯永元初,遭始安王萧遥光诬陷,下狱死。曾与沈约等共创“永明体”。今存诗二百余首,多描写自然景物,间亦直抒怀抱,诗风清新秀丽,圆美流转,善于发端,时有佳句;又平仄协调,对偶工整,开启唐代律绝之先河。
  查看详情
  猜你喜欢
  破阵子四十年来家国
  〔五代〕
  李煜
  四十年来家国,三千里地山河。凤阁龙楼连霄汉,玉树琼枝作烟萝,几曾识干戈?
  一旦归为臣虏,沈腰潘鬓消磨。最是仓皇辞庙日,教坊犹奏别离歌,垂泪对宫娥。
  南唐开国已有四十年历史,幅员辽阔。宫殿高大雄伟,可与天际相接,宫苑内珍贵的草木茂盛,就像罩在烟雾里的女萝。在这种奢侈的生活里,我哪里知道有战争这回事呢?
  自从做了俘虏,我因为在忧虑伤痛的折磨中过日子而腰肢减瘦、鬓发斑白。最使我记得的是慌张地辞别宗庙的时候,宫廷里的音乐机关教坊的乐工们还奏起别离的歌曲,这种生离死别的情形,令我悲伤欲绝,只能面对宫女们垂泪而已。
  参考资料:
  1、唐秋妩。李煜《破阵子四十年来家国》赏析。青年文学家,2013,20
  四十年:南唐自建国至李煜作此词,为三十八年。此处四十年为概数。凤阁:别作“凤阙”。凤阁龙楼指帝王能够居所。霄汉:天河。玉树琼枝:别作“琼枝玉树”,形容树的美好。烟萝:形容树枝叶繁茂,如同笼罩着雾气。识干戈:经历战争。识,别作“惯”。干戈:武器,此处指代战争。
  沈腰潘鬓:沈指沈约。后用沈腰指代人日渐消瘦。潘:潘岳。后以潘鬓指代中年白发。辞庙:辞,离开。庙,宗庙,古代帝王供奉祖先牌位的地方。犹奏:别作“独奏”。垂泪:别作“挥泪”。
  此词上片写南唐曾有的繁华,建国四十余年,国土三千里地,居住的楼阁高耸入云霄,庭内花繁树茂。这片繁荣的土地,几曾经历过战乱的侵扰。几句话,看似只是平平无奇的写实,但却饱含了多少对故国的自豪与留恋。“几曾识干戈”,更抒发了多少自责与悔恨。下片写国破。“一旦”二字承上片“几曾”之句意,笔锋一叠,而悔恨之意更甚。终有一天国破家亡,人不由得消瘦苍老,尤其是拜别祖先的那天,匆忙之中,偏偏又听到教坊里演奏别离的曲子,又增伤感,不禁面对宫女恸哭垂泪。
  “沈腰”暗喻自己像沈约一样,腰瘦得使皮革腰带常常移孔,而“潘鬓”则暗喻词人自己像潘岳一样,年纪不到四十就出现了鬓边的白发。连着这两个典故,描写词人内心的愁苦凄楚,人憔悴消瘦,鬓边也开始变白,从外貌变化写出了内心的极度痛苦。古人说忧能伤人,亡国之痛,臣虏之辱,使得这个本来工愁善感的国君身心俱敝。李煜被俘之后,日夕以眼泪洗面,过着含悲饮恨的生活。这两个典故即是他被虏到汴京后的辛酸写照。
  此词上片写繁华,下片写亡国,由建国写到亡国,极盛转而极衰,极喜而后极悲。中间用“几曾”“一旦”二词贯穿转折,转得不露痕迹,却有千钧之力,悔恨之情溢于言表。作者以阶下囚的身份对亡国往事作痛定思痛之想,自然不胜感慨系之。此词回顾事国时的繁华逸乐:那四十年来的家国基业;三千里地的辽阔疆域,竟都沉浸在一片享乐安逸之中。“几曾识干戈”既是其不知珍惜的结果,同时也是沦为臣虏的原因。记叙离别故国时哭辞宗庙的情景,写来尤为沉痛惨怛。其事虽见载于《东坡志林》但出自后主之手,更觉凄惨苦涩,不失为一个丧国之君内心的痛苦自白。
  宋词三百首,豪放,典故,留恋,感伤
  谒金门风乍起
  〔五代〕
  冯延巳
  风乍起,吹皱一池春水。闲引鸳鸯香径里,手挼红杏蕊。
  斗鸭阑干独倚,碧玉搔头斜坠。终日望君君不至,举头闻鹊喜。
  春风乍起,吹皱了一池碧水。(我)闲来无事,在花间小径里逗引池中的鸳鸯,随手折下杏花蕊把它轻轻揉碎。
  独自倚靠在池边的栏杆上观看斗鸭,头上的碧玉簪斜垂下来。(我)整日思念心上人,但心上人始终不见回来,(正在愁闷时),忽然听到喜鹊的叫声。
  译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
  本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  乍:忽然。闲引:无聊地逗引着玩。挼:揉搓。
  斗鸭:以鸭相斗为欢乐。斗鸭阑和斗鸡台,都是官僚显贵取乐的场所。独:一作“遍”碧玉搔头:一种碧玉做的簪子。
  冯延巳这首词写贵族少妇在春日思念丈夫的百无聊赖的景况,反映了她的苦闷心情。由于封建社会妇女无地位,上层社会的妇女依附于男子,女子又禁锢在闺房,精神上很忧郁,这种情况在封建社会相当普遍,因此古典诗歌中写闺阁之怨的也有很多,这种闺怨诗或多或少从侧面反映了妇女的不幸遭遇。如王昌龄《闺怨》:“闺中少妇不知愁,春日凝妆上翠楼。忽见陌上杨柳色,悔教夫婿觅封侯。”这首词着力表现的,不是情事的直接描述,而是雅致优美的意境。
  “风乍起,吹绉一池春水。”这两句是双关语,表面写景,实际写情,本来水波不兴,忽然刮来风吹皱了池塘的水,象征着词中女主人公的心动荡不安,起伏不平静。春回大地,万象更新,丈夫远行在外,女主人公孤独一人,不由产生寂寞苦闷。开头这两句是是传诵古今的名句,据说李璟与冯延巳相谐谑,李说冯:“‘吹皱一池春水’,干卿何事?”冯答:“未若陛下‘小楼吹彻玉笙寒’也!”于是君臣皆欢!
  “闲引鸳鸯香径里,手挼红杏蕊。”鸳鸯是水鸟,雌雄成双成对,在诗歌中经常作为爱情的象征,《孔雀东南飞》:“中有双飞鸟,自名为鸳鸯。”用“鸳鸯”来比喻刘兰芝和焦仲卿的爱情。这两句是倒装句,女主人公为了排遣苦闷,就双手揉搓着红杏的花蕊,引逗着鸳鸯徘徊在园中的小路里,这多少给她带来了愉悦,暂时忘掉自己的寂寞;但是看见鸳鸯成双成对,更显得自己孤单,又勾起了自己的烦恼,引起对心上人的怀念。
  “斗鸭阑干独倚,碧玉搔头斜坠。”古代有以鸭相斗为戏的,《三国志吴书陆逊传》:“时建昌侯虑于堂前作斗鸭阑,颇施小巧。”古代小说《赵飞燕外传》中也说过:“忆在江都时,阳华李姑畜斗鸭水池上,苦獭啮鸭。”晋代蔡洪、唐代李邕都作有《斗鸭赋》。这里的“斗鸭”有人认为就是看斗鸭,有人认为是看水中的鸭子嬉戏,实际上是栏杆上的一种雕饰。从句式和意境看,理解为雕饰合适。女主人公心绪不佳,独自靠着栏杆站着,头上的簪随便斜插着,快掉下来。勾画出女主人公懒散的心情,《诗经卫风伯兮》中有“自伯之东,首如飞蓬。岂无膏沐?谁适为容!”的句子,有异曲同工之妙。
  “终日望君君不至,举头闻鹊喜。”《开元天宝遗事》记载:“时人之家,闻鹊声皆以为喜兆,故谓灵鹊报喜。”从早到晚心中想到的是心上人儿现在何处?何时才会回到自己身边?喜鹊的再次鸣叫,又勾起她的期待,但谁又知道新的期待不是新的失落呢?无须过多语言,只这一句“举头闻鹊喜”就够了,词如池塘的涟漪,波折不停,最后掀起了一个较高的波浪,定住作结,婉转含蓄,耐人寻味,可以说,这一句是整篇词的画龙点睛之笔。
  宋词三百首,婉约,写景,惜别,留恋,离情
  西平乐稚柳苏晴
  〔宋代〕
  周邦彦
  元丰初,予以布衣西上,过天长道中。后四十余年,辛丑正月,避贼复游故地。感叹岁月,偶成此词。
  稚柳苏晴,故溪歇雨,川迥未觉春赊。驼褐寒侵,正怜初日,轻阴抵死须遮。叹事逐孤鸿尽去,身与塘蒲共晚,争知向此,征途迢递,伫立尘沙。念朱颜翠发,曾到处,故地使人嗟。
  道连三楚,天低四野,乔木依前,临路敧斜。重慕想、东陵晦迹,彭泽归来,左右琴书自乐,松菊相依,何况风流鬓未华。多谢故人,亲驰郑驿,时倒融尊,劝此淹留,共过芳时,翻令倦客思家。
  柳才甦(s)、雨方停,川流悠悠远去,不觉春天已徐徐到来。稚柳在雨中苏醒,春寒料峭,春意无多,冷暖不定。稚柳刚披上一层轻柔的绿纱,那老枝上自然还带着雪袭霜欺的痕迹驼褐色,初阳的微温还被浅浅的树荫遮挡,令人爱怜的初春的太阳,刚刚洒放出一些温暖,便被浅浅的树荫拚死遮挡。四十年来经历的人情世事,皆已随秋去春来的孤鸿疾飞而去,自身也与塘中的蒲苇一齐衰老枯黄,怎能知道将要去的地方前途如何,长久地沉思着站立在平坦的沙岸,追忆四十年前还是朱颜乌发的翩翩少年的时候,曾经游过的地方,这次重来令人思绪万千。
  天似穹庐、四野处地天相衔,高大的乔木依然如四十年前,然而如今自己举足要踏上前方征途的时候,却是心境很不平静,时间变迁,重游故地,但人的心境迥然不同。追求和向往又在心底翻腾,羡慕像东陵侯召平与彭泽令陶渊明一样韬影晦迹、鄙视功名归隐林下的生活;以琴、书自娱,闲时依松赏菊,何况自己精力尚沛、两鬓尚无白发。由衷感谢当年的故交好友,他们亲来我下榻处,为我接风,邀我宴饮,执壶把盏,热情留我共同度过百花即将吐艳争芳的春天。故人的殷勤挽留反而让我这个疲倦无比的游子盼望着返家。
  参考资料:
  1、唐圭璋《唐宋词鉴赏辞典》:上海辞书出版社,1987年6月:987页
  2、刘斯奋《刘斯奋诗译宋四家词选周邦彦》:广东教育出版社,2009。08:第32页
  3、刘扬忠《周邦彦词选评》:上海古籍出版社,2003年:第150页
  4、刘扬忠《周邦彦词选评》:上海古籍出版社,2003年:第150页
  稚柳:嫩柳。指春来柳树发的新枝条。苏晴:在晴光中复活生长。故溪:往年(40多年前)经过的溪流。歇:停息。川迥(jing):平野辽阔。赊:也是“远”的意思。驼褐(h):是说身上穿的驼毛里子的粗布衣服挡不住寒气,正喜太阳露头可以去除寒冷了,不料阴云却死死地挡住了阳光。褐,粗布短衣。初日:初春的阳光。轻阴:薄云。抵死:竭力。须:却。孤鸿:孤雁。杜牧《题安州浮云寺楼》:“恨如春草多,事逐孤鸿去。”句意为一生经历一去不返。塘蒲:池中蒲草。南朝梁庾肩吾曾与皇子唱和,势沦败后避难会稽,后还家。《李贺作锰还自会稽歌》咏其事:“吴霜点归鬓,身与塘蒲晚。脉脉辞金鱼,羁臣守边贱。”词人借喻自己发白身老,不堪再仕而甘守贫贱。争知:怎知。向此:来到这里,指天长县。迢递:遥远。伫(zh)立:凝神久立。朱颜翠发:红颜黑发。代指青春年少之时,也就是四十多年前作者经此路上汴京之时。嗟(ji):感叹,感伤。
  三楚:古地区名。《漠书高帝纪》引孟康《音义》称旧名汉陵(即南郡)为南楚,吴为东楚,彭城为西楚。约当今安徽、湖北、湖南、江西、浙江、江苏等广大地区。乔木:躯干高大、枝叶繁茂的大树。依前:还和从前(四十多年前)一样。欹(q)斜:倾侧,倾斜。慕想:向往和仰慕。东陵晦迹:秦东陵侯召平的隐居行为。据《史记萧相国世家》:“召平者,故秦东陵侯。秦破,为布衣,贫,种瓜于长安城东,瓜美,故世俗谓之东陵瓜,从召平以为名也。”晦迹。隐藏自己的行踪。彭泽归来:指陶渊明辞官归隐。陶渊明曾为彭泽令,后因不愿“为五斗米折腰向乡里小人”,辞去官职,赋《归去来兮辞》中“乐琴书以消优”和“三径就荒,松菊犹存”等句子,说明其隐居生活的乐趣。风流鬓未华(花),是说陶渊明隐居时年纪还不很老。鬓未华:鬓发未花白。句意为陶潜30岁前任州祭酒不久即辞官,更令人敬佩。亲驰郑驿:指作者的老朋友亲自驰马到天长郊外驿站,想好客爱友的郑当时那样款待他。郑,指郑当时,西汉人,以好客爱友著名。据《史记汲(黯)郑(当时)列传》:“郑当时者,字庄,陈人也。孝景时,为太子舍人。没五日洗沐,常置驿马长安诸郊,存诸故人,请谢宾客,夜以继日,至其明旦,常恐不遍。”后来借指对友人盛情接待。时倒融尊:也是指天长的老朋友殷勤地款待自己。融,指孔融,东汉人,好客。据《后汉书孔融传》:“及退闲职,宾客日盈其门,长叹曰:‘座上客恒满,尊中酒不空,吾无忧矣。’”尊,即酒樽。劝此淹留:劝我再此久留。淹留:久留。芳时:春天。美好的时节。翻:反而。倦客:客居他乡的倦游之人。以上六句说故人殷勤好客,盛情挽留,但这反而让词人更加思乡心切,厌倦仕途奔走。
  上片先写景后叙情。抒发故地景色风光,就景抒怀,不无留恋之意。
  “稚柳苏晴,故溪歇雨,川迥未觉春赊。”写法宛转老到。“故溪”对“稚柳”,“歇雨”承“苏晴”。“稚柳苏晴”词序倒置,反觉精警,是周词常用的手法之一。与《琐窗寒》“暗柳啼鸦”相似。雨后大自然清新无比,词人也心神清爽。诗情画意的客观描写,毫无词人的主观色彩。
  “驼褐寒侵,正怜初日,轻阴抵死须遮。”全系景语,但心情却充满抑郁之情。词人因气候变化而引发的生理上心情感受变化,影响及于心灵深处萌生的迟暮。上句的“未觉”,这里的“正怜”、“抵死”,与词人被压抑的情绪紧密相连,一点也不轻松。语本宋欧阳修“轻寒漠漠侵驼褐”诗句。
  “叹事逐孤鸿去尽,身与塘蒲共晚,争知向此征途,迢递伫立尘沙。”中“孤鸿”、“塘蒲”、“尘沙”所具有的动静景象仍然充满压抑。领字一“叹”,直到上片结赘一“嗟”字,一气贯注,便锁定了沉闷的基调:慨叹四十馀年所走过的坎凛历程,嗟嘘翩翩年少曾游旧地的万千思绪,前后呼应,今昔之感慨无不蕴蓄其中,抑郁感叹之情力透纸背。“事逐”句化用唐杜牧《题安州浮云寺楼》“恨如春草多,事逐孤鸿去”诗意,四十馀年情事一带而过,情景交衬,转折自然。“身与塘蒲共晚”,亦用典。唐李贺《还自会稽歌》序有“庾肩吾于梁时尝作《宫体谣引》,以应和皇子。及国事沦败,肩吾先潜难会稽,后始还家。”歌中云:“吴霜点归鬓,身与塘蒲晚。脉脉辞金鱼,羁臣守迪贱。”王琦注谓指庾肩吾“发白身老,不堪再仕,当永辞荣禄,守贫贱以终身”(上引上海辞书出版社《唐宋词鉴赏辞典唐五代北宋卷〔西平乐〕》)。周邦彦同庾肩吾均夙擅文辞,是时年老失官避兵乱间道还南京亦同。所以用“身与塘蒲晚”一句,“借以自况”。周邦彦套用前人成句,仅添以一“尽”、一“共”两字,即衬足“悲”意,且“语省意丰”,精炼准确,此处词人用典之妙、造语之工、化用之奇。“事逐孤鸿去尽,身与塘蒲共晚”,正是词人对自己一生悲苦的总结。“事”,感事、叹事,则是本传所载献赋万馀言、读于迩英殿、召赴政事堂,自太学诸生一命为正。身,本身。是晚年衰朽萧瑟。即柳永《八声甘州》词“争知我、倚阑干处,正恁凝愁?”“争知”二句承上,进而写凄凉境况。
  “追念朱颜翠发,曾到处、故地使人嗟。”中“追念”是在上述同一时空画面之上,叹老哀衰,而感慨不已。因情布景,景为情设,乃词人精心之构思。以“叹”、“嗟”领结七句,足见感叹、嗟伤之深。“故地使人嗟”的“嗟”字恰与“叹事逐孤鸿尽去”的“叹”字一首字一尾字,前后照应,把这大段的感慨囊括其中。极似词作者的精心安排。
  下片抒尽倦游思归之感,充满叹惋感慨之情。过片四句十六言,写眼前景物依旧。
  “道连三楚,天低四野,乔木依前,临路敲斜。”交代了上片词人伫立沉思之处。承上片结处,故地仍然“道连三楚”。五代之际,马殷据长沙,周行逢据武陵,高季兴据江陵,都在古楚地,分为东楚、南楚、西楚,故称。亦指今湘鄂一带(见《三楚新录》)。词人对四十馀年的景色记忆犹新,写景仍然气象辽阔、雄浑。此时,词人从郑地(郑驿)向湘鄂。“天低四野,乔木依前”,就连“临路敲斜”写不平坦的道路的“敲”、“斜”二字,都含孕着词人心底的抑郁不平意蕴。这几句合时间、地点、人物、景物,上下片过渡自然、衔接紧密。
  “重慕想、东陵晦迹,彭泽归来,左右琴书自乐,松菊相依,何况风流鬓未华。”这五句写词人心境不平静的具体内容和表现。以“重慕想”领起,故地重游,进一步由景色忆及高人隐士弃官归隐。词人用召平、陶潜之典,写自己完全可以像他们一样,归隐不仕。同时表白了自己对出仕的后悔。词人从“道连三楚”一直写到“何况风流鬓未华”,完全是续写序中所说“天长道中”所见所闻、所感所悟。既有两度经过物我变化的嗟叹,又有飘泊流徙宦海浮沉的悔恨。“何况”二字一转折,似有所悟,于是从想象又回归现实。
  “多谢故人,亲驰郑驿,时倒融尊,劝此淹流,共过芳时,翻令倦客思家。”词笔又一转折。慢词写至此处,似连珠、如波涛,滚滚而来、倾泻而下。然而煞尾跳出一句“翻令倦客思家”,势如野马脱缰,快似决堤激流。虽有“风流鬓未华”、身体尚健,但内心疲惫,似乎人生已到尽头,突然煞住。“时倒融尊”词中指友人请饮酒。结句也是词人一生词作的绝笔。词人卒于异乡,再也未能返回故里。结尾六句一韵,写天长故人热情好客,比得上郑当时、孔北海。而且一再挽留长住,共度春天。尽管感激不已,然而反觉倍加感伤。
  这首词作为长调以写景为主,旨在言志,求得情景交融。全词入目而来的景物,或稚柳,或塘蒲,或驼褐、孤鸿,或尘沙、天低,无穷阴冷昏暗。这首词写在词人心力交瘁、年老体衰、谢世绝命那年。
  柳树,留恋,感怀,时光
  少室雪晴送王宁
  〔唐代〕
  李颀
  少室众峰几峰别,一峰晴见一峰雪。
  隔城半山连青松,素色峨()峨千万重。
  过景斜临不可道,白云欲尽难为容。
  行人与我玩幽境,北风切切吹衣冷。
  惜别浮桥驻马时,举头试望南山岭。
  少室山峰三十六,其中几峰更特别;一峰晴朗阳光照,一峰皑皑铺白雪。隔城半山连青松,素色峨峨千万重。隔城遥望半山上,处处青松连青松。
  余辉斜照景色美,妙不可言趣无穷;白云几缕有还无,山光变化难形容。
  王宁与我兴致高,赏玩幽境忘启程;北风呼啸声凄厉,吹在身上透骨冷。
  浮桥依依惜别时,紧勒辔头马不行;不忍离别频回首,含情眺望南山岭。
  参考资料:
  1、张学文唐代送别诗名篇译赏:重庆出版社,1988年11月第1版:45472、【唐】李颀著李颀集校注:河南人民出版社,2007。9:101102
  少室:山名,在河南登封县北,东距太室山约10公里,有三十六峰,山北麓五乳峰下有少林寺。王宁:生卒事迹不详。几峰别:谓众峰中有几峰更为奇异。别:格外不同。见:同“现”。
  隔城半山:指为城所隔,只能见到半山。隔城:有城郭阻隔。峨峨:盛多貌。
  过景:落日余辉。不可道:妙不可言。难为容:难以形容其状。
  行人:指王宁。幽境:清幽的胜境。切切:象声词,形容声音轻细、凄切、急促。
  隔城半山连青松,素色峨峨千万重。
  开头两句,勾勒出少室山山峰众多,晴雪不同的总的景象。
  “少室众峰几峰别,一峰晴见一峰雪。”少室山有三十六峰,形态各异,有“九顶莲花砦”,有“旗、鼓、剑、印、钟”五峰,还有被誉为嵩山八景之一的“少室晴雪”。但是诗人不是写少室山峰各种奇异的形态,而是写少室诸峰雪后的奇姿丽容,雪后的少室众峰并不完全相同,有一些山峰和其他山峰有明显的区别。“一峰晴见一峰雪”,雪后初晴,少室诸峰,有的因冬日晴暖,阳光照射而积雪溶化,现出了青翠秀美的本来面貌,也有的山峰因阳光不足,依然被白雪覆盖,在日光映照下,红装素裹,更加绮丽多姿。诗人写雪后少室众峰,能从大处着笔,写出众峰同中之异,别具特色。
  第三,四句是对第二句的展开,以“半山青松”写晴峰,以“素色峨峨”应雪峰,一个“连”字,写出晴峰的广袤,两个“峨”字,突出雪峰的高峻,在色彩上青白相间,非常素美。
  “隔城半山连青松,素色峨峨千万重。”如果说头两句,诗人好象从高处俯瞰少室诸峰的雪景,那么这两句诗则换了一个角度,从城中遥望少室诸峰。从城内望山,因为有城郭阻隔视线,只能见到山的上一半,这半山峰上布满了青松,在一片银白的世界里,更显得苍翠挺拔,刚毅顽强;而周围的山峦,重重叠叠,尽被白雪染成素色,青峰白雪,翠玉交辉,更增添了少室山的妩媚。
  第五、六句写晴。雪后初晴,天空湛蓝,落日斜照,几缕欲尽未尽的白云缠于山腰,浮予松上,青、红、蓝、白四色辉映,白云、斜晖,青松、雪峰动静相衬。同时,半山青松,松上自云,云上雪峰,雪映落霞,层次鲜明,具有很强的立体感。诗题中“少室雪晴”四个字到此写足,下面写题目的最后三个字。
  “过景斜临不可道,白云欲尽难为容。”前四句写少室诸峰雪后初晴的静态之美,这两句则是写少室诸峰雪后初晴的动态之美。落日余辉,斜照山峰,那夕阳的红光给少室诸峰一座一座地着色,使少室诸峰不断地变换着色彩,一时说不清它的奇妙、绚丽;山顶上飘浮着片片白云,山峰在云雾缭绕中瞬息万变,生动活泼,婀娜多姿。诗人既维妙维肖地描绘了少室诸峰的绝妙奇景,又恰到好处,给读者留下丰富的想象余地。
  第七、八句写送别双方为妙不可言,难以形容的美景所吸引,故而留连景致,忘了启程,致使北风吹来,才感到寒冷,才注意到时间不早。这两句从侧面供托出“少室雪晴”之美,透露出主客惜别之情。最后两句写他们在夕阳西下,不得不别时,仍然依依不舍,驻马浮桥之上,眺望南山之景。
  “行人与我玩幽境,北风切切吹衣冷。惜别浮桥驻马时,举头试望南山岭。”雪后初晴的少室山,虽然幽静秀美,引人玩赏,但是送别友人,心情抑郁,北风切切,寒气逼人,诗人心中一时涌起无限惆怅之情。这两句是全诗的一个转折。少室诸峰,雪后初晴,千姿百态,美不胜收,本来应该和友人同赏佳景,但又不得不分别。诗人与王宁浮桥上依依惜别,王宁渐渐走远了,诗人还伫立在桥上,举头试望友人王宁在南岭中的身影。“试望”,恰切地表现出诗人望不到了还在望,希望能多看几眼好友身影的惜别心情。《诗经邶风燕燕》:“燕燕于飞,差池其羽。之子于归,远送于野。瞻望弗及,泣涕如雨。”李白《黄鹤楼送孟浩然之广陵》:“孤帆远影碧空尽,惟见长江天际流。”都是写送别时伫立远望行人渐去身影的情景,有异曲同工之妙。
  此首写景送别诗,可分为两部分,前六句写雪后初晴的少室山绮丽多姿,分外妖娆;后四句写送别王宁,依依惜别,无限深情。诗题揭示了全诗内容:有少室山,有雪,有晴,有送,有朋友王宁,各个镜头就围绕“送的行动展开。诗人写少室的雪景清新别致,侧重于山峰晴雪景象的描绘,给人以美的享受。以清词丽句,素描淡抹,以及送别双方的行动,画出了一幅诗味浓醇、山峰秀丽银装素裹的晴雪图,侧面供托出“少室雪晴”之美,透露出主客惜别之情,表现了诗人与王宁之间的深厚友谊。
  离别,写景,留恋
  暂使下都夜发新林至京邑赠西府同僚诗
  〔南北朝〕
  谢朓
  大江流日夜,客心悲未央。徒念关山近,终知返路长。
  秋河曙耿耿,寒渚夜苍苍。引领见京室,宫雉正相望。
  金波丽鳷鹊,玉绳低建章。驱车鼎门外,思见昭丘阳。
  驰晖不可接,何况隔两乡。风云有鸟路,江汉限无梁。
  常恐鹰隼击,时菊委严霜。寄言罻罗者,寥廓已高翔。
  画堂春湔裙独上小渔矶
  〔清代〕
  顾贞观
  湔裙独上小渔矶,袜罗微溅春泥。一篙生绿画桥低,昨夜前溪。
  回首楝花风急,催归暮雨霏霏。扑天香絮拥凄迷,南北东西。
  这阕小词,可以说是一幅情景交融的暮春归舟图,只是其中漾着的意绪,却分外勾人。
  词的主体,是船上的人。但船上却只以“一篙”隐过,而通阕词则皆莫不是舟中之“人”眼中之所见,以及身心之所感。
  春天已快过去了;楝花风吹得这急。“楝花风”,标明时间已是春末了。因为从“小寒”算起,至第二年的“谷雨”,其中凡八个节气,一百二十日,每五日为一候,每候应以一种届时要开之花,故称为二十四番花信风。其间梅花最先,楝花最后。楝花过后,便已入夏了。此时,他坐在小船上,是在回家去的路上;但人却似乎并不愿意;是以还不时要回过头去看看。但霏霏细雨,夹着漫天杨花,使南北东西,蒙蒙一片。这分明是一个不宜上路的天气,恰如他此时凄迷的心境。如此一来,这“回首”二字就有了着落,也难怪他于“归”不是喜而要着以“催”字了。这催人之风雨,显得极其无情。
  分明是“归”,为什么又有这么多的不愿和留恋,诗人没有写,甚至连这心情也只于那“回首”的眼光和“凄迷”的意绪中流露。
  这下阕在词的章法上放在最后,在内容上却是词的主体,是最先的存在。然而却在词面上颠倒了次序:将首先出场的却故意隐去,而将之置于下阕补出。
  这也难怪,因为主体先自存在,若无感受,自然也就不显主体了。是以词一开头,便是那一个入眼的小小的渔矶上浣衣的女子。“袜罗溅春泥”,固然是系心者未免看得仔细,却也透出了无意中的关爱和怜惜。不知是他想到了他家的她,还是以想到了为之“回首”之处的她。
  他还来不及分辨,他乘坐的小舟已冲到了石桥前。所以说是“石桥”的,这是因为板桥是用不着“画”的,能在桥上作浮雕之花纹的,自然是石板架起的拱桥了。昨夜下了一场大雨,溪水涨了,所以石桥也显得“低”了,水急桥低,他得赶紧趴下,于是便打断了他对于那浣衣女子的判断。这一下,人是过桥了,却为读者留下了这一幅谜似的勾人挂念的画。柳絮夹着细雨的迷蒙的溪水上,那溪边的矶头,有浣衣的女子;溪水上正有一只小船,从石桥穿了过去。在这凄迷的空间,也许只有捣衣间断的杵声和着流水的涓涓声,似闹而实静。倒是于这无声的迷蒙之巨大的空间,它所给予人的是一种推不开的怅惘。更妙在它似乎明白,又似乎不明白,只用以构成这一幅淡淡的水粉画,让读者好一个思念。
  春天,写景,留恋
  成伯家宴造坐无由辄欲效颦而酒已尽入夜不欲
  〔宋代〕
  苏轼
  道士令严难继和,僧伽帽小却空回。
  隔篱不唤邻翁饮,抱瓮须防吏部来。
  ?道士令,悦神乐中所谓离而复合者。
  杜诗云肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯。
  ?
投诉 评论

绝句五首其五起个诗意的名字宋代洪朋窣堵坡临南户,给孤园映北窗。未能掌擎千界,会须口吸西江。绝句五首其五洪朋介绍宋洪州南昌人,字龟父。黄庭坚甥。两举进士不第,终……正月十八日登报国寺小阁绝句起个诗意的名字宋代洪朋夕阳端解知人意,故照僧房阁倍明。雨雪一番今净尽,候禽无数唤春声。正月十八日登报国寺小阁绝句洪朋介绍宋洪州南昌人,字龟父。黄庭……暂使下都夜发新林至京邑赠西府起个诗意的名字南北朝谢朓大江流日夜,客心悲未央。徒念关山近,终知返路长。秋河曙耿耿,寒渚夜苍苍。引领见京室,宫雉正相望。金波丽鳷鹊,玉……临江仙(梅)起个诗意的名字宋代王庭问道春来相识否,岭头昨夜开花。水村烟坞寄生涯。月寒疏影淡,整整复斜斜。素面玉妃嫌粉污,晨妆洗尽铅华。香肌应只饭胡麻。年年如许瘦,知……游太宁院林英预焉起个诗意的名字宋代洪朋松行尽处是招提,殿阁参差柏树齐。更与阿戎过净院,剧谈一座日还西。游太宁院林英预焉洪朋介绍宋洪州南昌人,字龟父。黄庭坚甥。两举……题总持院起个诗意的名字宋代洪朋后土祠边柏造天,雷公堂下锁婵娟。韦郎去后无消息,空复秋风入管弦。题总持院洪朋介绍宋洪州南昌人,字龟父。黄庭坚甥。两举进士不第……题清凉寺起个诗意的名字宋代洪朋万古清凉一掬泉,十分随量得轻安。要知彻底无尘滓,照破天魔骨尚寒。题清凉寺洪朋介绍宋洪州南昌人,字龟父。黄庭坚甥。两举进士不第……题冯川驿壁起个诗意的名字宋代洪朋细草一方团野色,游丝百尺上晴空。预愁柳絮鹅毛白,即见桃花人面红。题冯川驿壁洪朋介绍宋洪州南昌人,字龟父。黄庭坚甥。两举进士不……题龙兴观胡道士壁起个诗意的名字宋代洪朋倒生松树倚清池,日下西山鸦乱啼。隔水竹林人不到,欲寻神界路应迷。题龙兴观胡道士壁洪朋介绍宋洪州南昌人,字龟父。黄庭坚甥。两举……起个诗意的名字宋代洪朋东湖清浅北湖满,三岛相望眼中见。我从麒麟虹上行,风袪飘飘薄云汉。题洪朋介绍宋洪州南昌人,字龟父。黄庭坚甥。两举进士不第,终身……好事近起个诗意的名字宋代赵令急雨涨溪浑,小树带山秋色。轻棹暮天归路,袅芙蓉烟白。酒醒香冷梦回时,虫声正凄绝。只觉小窗风月,与昨宵都别。猜你喜欢好事近……河上二绝其二起个诗意的名字宋代洪朋隋河日照水悠悠,下水谁家泛綵舟。回首白云千万叠,梦随飞橹到江头。河上二绝其二洪朋介绍宋洪州南昌人,字龟父。黄庭坚甥。两举进士……
和王正之韵三首其三起个诗意的名字元代耶律楚材皇天辅德本无亲,乐道奚忧甑满尘。道泰小人当屏斥,时屯君子自经纶。浮云富贵元千变,昨梦繁华得几春。遇不遇兮皆是命,吾侪休羡锦衣新……黄孝恭失官多作歌诗极于哀丽起个诗意的名字宋代宋庠秃翁无版出无轩,清藻千章愬旧冤。可惜骚人能设问,皇天终不答根源。黄孝恭失官多作歌诗极于哀丽宋庠介绍宋庠(xing)(9……寄南塘老人张子真起个诗意的名字元代耶律楚材张侯风味讵能忘,黄米曾令我一尝。抵死解官违北阙,达生遁世钓南塘。知来何假灵龟兆,作赋能陈瑞鹤祥。岂是西边无土物,不如诗句寄东阳……赠蒲察元帅七首其五起个诗意的名字元代耶律楚材筵前且尽主人心,明烛厌厌饮夜深。素袖佳人学汉舞,碧髯官妓拨胡琴。轻分茶浪飞香雪,旋擘橙杯破软金。五夜欢心犹未已,从教斜月下疏林……再用韵记西游事起个诗意的名字元代耶律楚材河中花木蔽春山,烂赏东风纵宝鞍。留得晚瓜过腊半,藏来秋果到春残。亲尝芭榄宁论价,自酿蒲萄不纳官。常叹不才还有幸,滞留遐域得佳餐……和抟霄韵代水陆疏文因其韵为诗起个诗意的名字元代耶律楚材渔矶旧隐荻花深,尘世宁忘昔日心。两岸清风单舸稳,满江明月一钩沈。饥来煮稻无兼味,醉后鸣榔笑五音。闲卧烟蓑春梦断,不知潮起没青林……乞扇起个诗意的名字元代耶律楚材屈眴圆裁白玉盘,幽人自剪素琅玕。全胜织女绞绡帕,高出湘妃玳瑁斑。座上清风香细细,怀中明月净团团。愿祈数柄分居士,颠倒阴阳九夏寒……再用韵寄抟霄二首其一起个诗意的名字元代耶律楚材玉立堂堂紫桂枝,云川中隐寓天涯。风神萧散能谈道,格调清新解作诗。鄙论我甘蒙酱瓿,雄材君已露囊锥。澄澄胸次人谁识,祗有清风明月知……寄天山周敬之起个诗意的名字元代耶律楚材当年倾盖识君初,烂饮天山驻使车。秋去安仁空有赋,雁来公瑾又无书。林峦红叶知人老,篱落黄花亦我疏。为向天涯道岑寂,强吟新句附双鱼……贾非熊饯余用其韵起个诗意的名字元代耶律楚材銮辔和鸣车指南,廷臣自愧侍龙骖。平生慷慨贞夫一,万里别来益友三。老子此行无酒债,故人归计有禅庵。白云野衲皆宗匠,道服因缘好细参……和致政王子融侍郎喜昭文庞相公起个诗意的名字宋代宋庠感会由来属俊贤,谁知出处更相先。蒲且卷弋冥鸿日,荀令开池浴凤年。佚老疏金催具酒,济时商楫正横川。高风盛德俱难状,留与名……和抟霄韵代水陆疏文因其韵为诗起个诗意的名字元代耶律楚材资生无畏济人深,便见能仁六度心。尘世捐财矜苦厄,寒林洒饭拔幽沈。既临巨海钩神物,试叩洪钟伺好音。今日湛然攀旧例,珠缨休惜挂祗林……
友情链接:中准网聚热点快百科快传网快生活快软网快好知文好找七猫云易事利