延吉湖北乐清贵港襄阳宜春
投稿投诉
宜春榆林
滕州锦州
襄阳晋中
泰州云南
贵港许昌
娄底河南
乐清寿光
阜阳汉中
湖北漳州
海口陕西
延吉东营
河源海南

始作镇军参军经曲阿作

2月6日 虎狼旗投稿
  起个诗意的名字
  魏晋
  陶渊明
  弱龄寄事外,委怀在琴书。
  被褐欣自得,屡空常晏如。
  时来苟冥会,宛辔憩通衢。
  投策命晨装,暂与园田疏。
  眇眇孤舟逝,绵绵归思纡。
  我行岂不遥,登降千里余。
  目倦川途异,心念山泽居。
  望云惭高鸟,临水愧游鱼。
  真想初在襟,谁谓形迹拘。
  聊且凭化迁,终返班生庐。
  年少寄情人事外,倾心只在琴与书。
  身穿粗衣情自乐,经常贫困心安处。
  机会来临且迎合,暂时栖身登仕途。
  弃杖命人备行装,暂别田园相离去。
  孤舟遥遥渐远逝,归思不绝绕心曲。
  此番行程岂不远?艰难跋涉千里余。
  异乡风景已看倦,一心思念园田居。
  看云羞对高飞鸟,临河愧对水中鱼。
  真朴之念在胸中,岂被人事所约束?
  且顺自然任变化,终将返回隐居庐。
  参考资料:
  1、郭维森包景诚陶渊明集全译贵阳:贵州人民出版社,1992:110112
  弱龄:少年。指二十岁时。弱:幼。寄事外:将身心寄托在世事之外,即不关心世事。委怀:寄情。
  被:同“披”,穿着。褐:粗布衣。欣自得:欣然自得。屡空:食用常常空乏,即贫困。诗人在这里即以颜回自比。晏如:安乐的样子。
  时来:机会到来。时:时机,时运。苟:姑且,暂且。冥会:自然吻合,暗中巧合。宛:屈,放松。辔:驾驭牲口的缰绳。憩:休息。通衢:四通八达的大道。这里比喻仕途。
  投策:丢下手杖。投,弃,搁下。命晨装:使人早晨准备行装。疏:疏远。这里是分别的意思。
  眇眇:遥远的样子。逝:去,往。绵绵:连绵不断的样子。归思:思归之情。纡:萦绕,缠绕。
  登降:上山下山,指路途跋涉艰难。登,指登山。降,指临水。这句和上句是说我这次旅程难道不远吗?跋山涉水也有一千余里。
  目倦:谓看得厌倦了。川途异:指途中异乡的景物。一作“川途永”。山泽居:指山水田园中的旧居。
  惭高鸟、愧游鱼:对鸟和鱼而惭愧。是感叹自己不如鸟鱼的自由。
  真想:纯真朴素的思想。初:当初,早年。形迹拘:为形体所拘。形迹,指形体所为。拘,拘束,约束。此句即《归去来兮辞》中所说“既自以心力行役”的反意,表示内心本不愿出仕。
  凭:任凭,听任。化迁:自然造化的变迁。班生庐:指仁者、隐者所居之处。庐,房屋。
  陶诗总的特点是亲切、平易。其述志诸作多如朋友相聚,一杯在手,话语便从肺腑间自然流出。初看似略不经意,细读却深有文理。这首诗便正是如此。
  全诗可分四段。首四句为第一段,自叙年轻时淡泊自持之志。作者谈到自己从小就对世俗事务毫无兴趣,只在弹琴读书中消磨时间。虽然生活穷苦,却也怡然自得。此话果真。作者不止一次地说过自己“少无适俗韵,性本爱丘山”,颜延之的《陶徵士诔》也说他“弱不好弄,长实素心”。然而,又不完全如此。因为作者在《杂诗》之五中说过“忆我少壮时,无乐自欣豫。猛志逸四海,骞翮思远翥”这样的话,可见他本来曾经有过大济天下苍生的宏伟抱负。作者之隐居躬耕,除了个性的原因外,更主要的是由于受“闾阎懈廉退之节,市朝驱易进之心”、“密网裁而鱼骇,宏罗制而鸟惊”的污浊而黑暗的现实之所迫。一个人对往日美好事物的追忆,常常就是对现实处境不满的一种曲折反映。作者这里开宗明义,强调自己年青时寄身事外、委怀琴书的生活,实际就表达了他对当时迫不得已出仕的自我谴责,对即将到来的周旋磬折、案牍劳形的仕宦生涯的厌恶。
  虽然作者厌恶仕宦生活,然而他又以道家随运顺化的态度来对待自己迫不得已的出仕,把它看作是一种命运的安排。既然如此,那就无须与命运抗争,尽可以安心从政,把它当作人生长途上的一次休息好了。第二段“时来苟冥会,宛辔憩通衙”等四句对自己的出仕之由就作了这样的解释。但是,通衢大道毕竟不能久停车马,因此这休息就只能是小憩而已,与园田的分别也就只能是暂时的。作者正是抱着这样的态度和打算,坦然应征出仕了。
  从“眇眇孤舟逝”至“临水愧游鱼”八句为第三段,叙作者旅途所感。抱着随顺自然,不与时忤的宗旨和暂仕即归的打算登上小舟,从悠闲、宁静、和平的山村驶向充满了险恶风波的仕途,刚出发心情也许还比较平静,但随着行程渐远,归思也就渐浓。行至曲阿,计程已千里有余,这时诗人的思归之情达到了极点。初出发时的豁达态度已为浓重的后悔情绪所替代。他甚至看见飞鸟、游鱼亦心存愧怍,觉得它们能各任其意,自由自在地在天空翱翔、在长河中游泳,自己却有违本性,踏上仕途,使自己的心灵和行动都受到了无形的束缚。“目倦川途异”四句深刻地表达了诗人内心对此行的厌倦和自责情绪。
  最后四句为第四段,叙作者今后立身行事的打算:随运顺化,终返田园。这一段可看作全诗的总结。“真想初在襟”之“真想”,就是第一段中寄怀琴书,不与世事之想;“谁谓形迹拘”之“形迹”,就是如今为宦之形,出仕之迹。作者从旅途的愧悔心情中悟出仕宦实非自己本性所愿,也悟出自己愿过隐居淡泊生活的本性并未丧失,既然如此,按道家“养志者忘形”(《庄子让王》)的理论,那么形迹就可以不拘。在宦在田,都无所谓。这与作者在《乙巳岁三月为建威参军使都经钱溪》诗中所说“一形似有制,素襟不可易”,意思大体相近。但是,作者的后悔和自责,就是说明他已经觉得自己“心为形役”了,为什么还要说“谁谓形迹拘”呢?作者这里是安慰自己:我没有为形迹所拘;是鼓励自己:我不会为形迹所拘!从表面上看来理直气壮的反诘,其实是作者为了求得心理平衡、为了从后悔情绪中挣脱出来而对自我的重新肯定。“聊且凭化迁,终返班生庐”二句,前一句是作者对处境的对策,后一句是作者对今后出路的打算:姑且顺着自然的变化,随遇而安吧,但是,我最终肯定要返回田园的。后二句出于本性,是作者的真实思想和决心,也是全诗的中心意旨所在;前一句则出于理智,是作者根据道家思想所制定的处世原则,在表面豁达的自我安慰中隐约流露出无可奈何的悲哀。这短短四句话所表现的作者的思想感情,实是十分丰富,耐人寻味的。
  这首诗层次非常清晰,吐露自己赴任途中的内心感受和心理变化,既坦率,又细腻含蓄,确是作者精心结撰的佳作。这可算是此诗的一个重要特点。
  陶诗的遣词造句,常于平淡中见精采。粗读一过,不见新奇;细细品味,则颇有深意。如“时来苟冥会”一句,写作者在应征入仕这样一种“时运”到来之际,既不趋前迎接,亦不有意回避,而是任其自然交会。一个“会”字,十分传神地表现了作者委运乘化,不喜不惧的道家人生态度。又如“目倦川途异”一句,一个“异”字便涵盖了江南的山水之胜。从浔阳至曲阿,沿途既有长江大川,亦有清溪小流,既有飞峙江边的匡庐,亦有婉蜒盘曲的钟山,可谓美不胜收。然而面对如此美景,酷爱大自然的诗人却感到“目倦”,使人奇怪。对景物之“目倦”,实际正反映了作者对出仕之“心倦”。“倦”、“异”二字,含义非常丰富。其他如“宛辔憩通衢”之“憩”字,“暂与园田疏”之“暂”字等,也都是传神阿堵。
  感叹,命运,述志
  译文及注释
  译文
  年少寄情人事外,倾心只在琴与书。
  身穿粗衣情自乐,经常贫困心安处。
  机会来临且迎合,暂时栖身登仕途。
  弃杖命人备行装,暂别田园相离去。
  孤舟遥遥渐远逝,归思不绝绕心曲。
  此番行程岂不远?艰难跋涉千里余。
  异乡风景已看倦,一心思念园田居。
  看云羞对高飞鸟,临河愧对水中鱼。
  真朴之念在胸中,岂被人事所约束?
  且顺自然任变化,终将返回隐居庐。
  注释
  始作:初就职务。镇军参军:镇军将军府的参军。镇军是镇军将军的简称。曲阿:地名,在今江苏丹阳。
  弱龄:少年。指二十岁时。弱:幼。寄事外:将身心寄托在世事之外,即不关心世事。
  委怀:寄情。
  被(p):同“披”,穿着。褐(h):粗布衣。《老子》:“是以圣人,被褐怀玉。”欣自得:欣然自得。
  屡空:食用常常空乏,即贫困。《论语先进》:“子曰:回也其庶乎,屡空。”是说颜回的道德学问已是差不多了,但常常食用缺乏。诗人在这里即以颜回自比。晏(yn)如:安乐的样子。
  时来:机会到来。时:时机,时运。苟:姑且,暂且。冥会:自然吻合,暗中巧合。郭璞《山海经图赞磁石》:“磁石吸铁,琥珀取芥,气有潜通,数亦冥会。”
  宛:屈,放松。辔(pi):驾驭牲口的缰绳。憩(q):休息。通衢(q):四通八达的大道。这里比喻仕途。这两句的意思是说,偶然遇上了出仕的机会,姑且顺应,暂时游迹于仕途。
  投策:丢下手杖。投,弃,搁下。命晨装:使人早晨准备行装。
  疏:疏远。这里是分别的意思。
  眇(mio)眇:遥远的样子。《九章哀郢》:“心婵媛而伤怀兮,眇不知其所蹠。”逝:去,往。
  绵绵:连绵不断的样子。归思:思归之情。纡(y):萦绕,缠绕。
  登降:上山下山,指路途跋涉艰难。登,指登山。降,指临水。这句和上句是说我这次旅程难道不远吗?跋山涉水也有一千余里。
  目倦:谓看得厌倦了。川途异:指途中异乡的景物。一作“川途永”。
  山泽居:指山水田园中的旧居。
  惭高鸟、愧游鱼:对鸟和鱼而惭愧。是感叹自己不如鸟鱼的自由。这两句是说,看到云中自由飞翔的鸟,和水中自由游玩的鱼,我内心感到惭愧。意谓一踏上仕途,便身不由己,不得自由了。
  真想:纯真朴素的思想。《淮南子本经》:“质真而素朴。”初:当初,早年。
  形迹拘:为形体所拘。形迹,指形体所为。拘,拘束,约束。此句即《归去来兮辞》中所说“既自以心力行役”的反意,表示内心本不愿出仕。
  凭:任凭,听任。化迁:自然造化的变迁。
  班生庐:指仁者、隐者所居之处。班生指东汉史学家、文学家班固,他在《幽通赋》里说“里上仁之所庐”,意谓要择仁者草庐居住。庐,房屋。
  参考资料:
  1、郭维森包景诚陶渊明集全译贵阳:贵州人民出版社,1992:110112
  创作背景
  这首诗当作于晋安帝元兴三年(404年),陶渊明四十岁。元兴三年(404年)刘裕行镇军将军。军府设在京口。陶渊明当时为生活所迫,出任镇军将军府的参军,在赴京口上任行经曲阿(今江苏丹阳)途中,他写下了这首诗。
  参考资料:
  1、郭维森包景诚陶渊明集全译贵阳:贵州人民出版社,1992:110112
  2、吴小如等汉魏六朝诗鉴赏辞典上海:上海辞书出版社,1992:503505
  鉴赏
  陶诗总的特点是亲切、平易。其述志诸作多如朋友相聚,一杯在手,话语便从肺腑间自然流出。初看似略不经意,细读却深有文理。这首诗便正是如此。
  全诗可分四段。首四句为第一段,自叙年轻时淡泊自持之志。作者谈到自己从小就对世俗事务毫无兴趣,只在弹琴读书中消磨时间。虽然生活穷苦,却也怡然自得。此话果真。作者不止一次地说过自己“少无适俗韵,性本爱丘山”,颜延之的《陶徵士诔》也说他“弱不好弄,长实素心”。然而,又不完全如此。因为作者在《杂诗》之五中说过“忆我少壮时,无乐自欣豫。猛志逸四海,骞翮思远翥”这样的话,可见他本来曾经有过大济天下苍生的宏伟抱负。作者之隐居躬耕,除了个性的原因外,更主要的是由于受“闾阎懈廉退之节,市朝驱易进之心”、“密网裁而鱼骇,宏罗制而鸟惊”的污浊而黑暗的现实之所迫。一个人对往日美好事物的追忆,常常就是对现实处境不满的一种曲折反映。作者这里开宗明义,强调自己年青时寄身事外、委怀琴书的生活,实际就表达了他对当时迫不得已出仕的自我谴责,对即将到来的周旋磬折、案牍劳形的仕宦生涯的厌恶。
  虽然作者厌恶仕宦生活,然而他又以道家随运顺化的态度来对待自己迫不得已的出仕,把它看作是一种命运的安排。既然如此,那就无须与命运抗争,尽可以安心从政,把它当作人生长途上的一次休息好了。第二段“时来苟冥会,宛辔憩通衙”等四句对自己的出仕之由就作了这样的解释。但是,通衢大道毕竟不能久停车马,因此这休息就只能是小憩而已,与园田的分别也就只能是暂时的。作者正是抱着这样的态度和打算,坦然应征出仕了。
  从“眇眇孤舟逝”至“临水愧游鱼”八句为第三段,叙作者旅途所感。抱着随顺自然,不与时忤的宗旨和暂仕即归的打算登上小舟,从悠闲、宁静、和平的山村驶向充满了险恶风波的仕途,刚出发心情也许还比较平静,但随着行程渐远,归思也就渐浓。行至曲阿,计程已千里有余,这时诗人的思归之情达到了极点。初出发时的豁达态度已为浓重的后悔情绪所替代。他甚至看见飞鸟、游鱼亦心存愧怍,觉得它们能各任其意,自由自在地在天空翱翔、在长河中游泳,自己却有违本性,踏上仕途,使自己的心灵和行动都受到了无形的束缚。“目倦川途异”四句深刻地表达了诗人内心对此行的厌倦和自责情绪。
  最后四句为第四段,叙作者今后立身行事的打算:随运顺化,终返田园。这一段可看作全诗的总结。“真想初在襟”之“真想”,就是第一段中寄怀琴书,不与世事之想;“谁谓形迹拘”之“形迹”,就是如今为宦之形,出仕之迹。作者从旅途的愧悔心情中悟出仕宦实非自己本性所愿,也悟出自己愿过隐居淡泊生活的本性并未丧失,既然如此,按道家“养志者忘形”(《庄子让王》)的理论,那么形迹就可以不拘。在宦在田,都无所谓。这与作者在《乙巳岁三月为建威参军使都经钱溪》诗中所说“一形似有制,素襟不可易”,意思大体相近。但是,作者的后悔和自责,就是说明他已经觉得自己“心为形役”了,为什么还要说“谁谓形迹拘”呢?作者这里是安慰自己:我没有为形迹所拘;是鼓励自己:我不会为形迹所拘!从表面上看来理直气壮的反诘,其实是作者为了求得心理平衡、为了从后悔情绪中挣脱出来而对自我的重新肯定。“聊且凭化迁,终返班生庐”二句,前一句是作者对处境的对策,后一句是作者对今后出路的打算:姑且顺着自然的变化,随遇而安吧,但是,我最终肯定要返回田园的。后二句出于本性,是作者的真实思想和决心,也是全诗的中心意旨所在;前一句则出于理智,是作者根据道家思想所制定的处世原则,在表面豁达的自我安慰中隐约流露出无可奈何的悲哀。这短短四句话所表现的作者的思想感情,实是十分丰富,耐人寻味的。
  这首诗层次非常清晰,吐露自己赴任途中的内心感受和心理变化,既坦率,又细腻含蓄,确是作者精心结撰的佳作。这可算是此诗的一个重要特点。
  陶诗的遣词造句,常于平淡中见精采。粗读一过,不见新奇;细细品味,则颇有深意。如“时来苟冥会”一句,写作者在应征入仕这样一种“时运”到来之际,既不趋前迎接,亦不有意回避,而是任其自然交会。一个“会”字,十分传神地表现了作者委运乘化,不喜不惧的道家人生态度。又如“目倦川途异”一句,一个“异”字便涵盖了江南的山水之胜。从浔阳至曲阿,沿途既有长江大川,亦有清溪小流,既有飞峙江边的匡庐,亦有婉蜒盘曲的钟山,可谓美不胜收。然而面对如此美景,酷爱大自然的诗人却感到“目倦”,使人奇怪。对景物之“目倦”,实际正反映了作者对出仕之“心倦”。“倦”、“异”二字,含义非常丰富。其他如“宛辔憩通衢”之“憩”字,“暂与园田疏”之“暂”字等,也都是传神阿堵。
  始作镇军参军经曲阿作陶渊明介绍
  陶渊明
  (约365年427年),字元亮,(又一说名潜,字渊明)号五柳先生,私谥“靖节”,东晋末期南朝宋初期诗人、文学家、辞赋家、散文家。汉族,东晋浔阳柴桑人(今江西九江)。曾做过几年小官,后辞官回家,从此隐居,田园生活是
  陶渊明
  诗的主要题材,相关作品有《饮酒》、《归园田居》、《桃花源记》、《五柳先生传》、《归去来兮辞》等。
  查看详情
  猜你喜欢
  始作镇军参军经曲阿作
  〔魏晋〕
  陶渊明
  弱龄寄事外,委怀在琴书。
  被褐欣自得,屡空常晏如。
  时来苟冥会,宛辔憩通衢。
  投策命晨装,暂与园田疏。
  眇眇孤舟逝,绵绵归思纡。
  我行岂不遥,登降千里余。
  目倦川途异,心念山泽居。
  望云惭高鸟,临水愧游鱼。
  真想初在襟,谁谓形迹拘。
  聊且凭化迁,终返班生庐。
  年少寄情人事外,倾心只在琴与书。
  身穿粗衣情自乐,经常贫困心安处。
  机会来临且迎合,暂时栖身登仕途。
  弃杖命人备行装,暂别田园相离去。
  孤舟遥遥渐远逝,归思不绝绕心曲。
  此番行程岂不远?艰难跋涉千里余。
  异乡风景已看倦,一心思念园田居。
  看云羞对高飞鸟,临河愧对水中鱼。
  真朴之念在胸中,岂被人事所约束?
  且顺自然任变化,终将返回隐居庐。
  参考资料:
  1、郭维森包景诚陶渊明集全译贵阳:贵州人民出版社,1992:110112
  弱龄:少年。指二十岁时。弱:幼。寄事外:将身心寄托在世事之外,即不关心世事。委怀:寄情。
  被:同“披”,穿着。褐:粗布衣。欣自得:欣然自得。屡空:食用常常空乏,即贫困。诗人在这里即以颜回自比。晏如:安乐的样子。
  时来:机会到来。时:时机,时运。苟:姑且,暂且。冥会:自然吻合,暗中巧合。宛:屈,放松。辔:驾驭牲口的缰绳。憩:休息。通衢:四通八达的大道。这里比喻仕途。
  投策:丢下手杖。投,弃,搁下。命晨装:使人早晨准备行装。疏:疏远。这里是分别的意思。
  眇眇:遥远的样子。逝:去,往。绵绵:连绵不断的样子。归思:思归之情。纡:萦绕,缠绕。
  登降:上山下山,指路途跋涉艰难。登,指登山。降,指临水。这句和上句是说我这次旅程难道不远吗?跋山涉水也有一千余里。
  目倦:谓看得厌倦了。川途异:指途中异乡的景物。一作“川途永”。山泽居:指山水田园中的旧居。
  惭高鸟、愧游鱼:对鸟和鱼而惭愧。是感叹自己不如鸟鱼的自由。
  真想:纯真朴素的思想。初:当初,早年。形迹拘:为形体所拘。形迹,指形体所为。拘,拘束,约束。此句即《归去来兮辞》中所说“既自以心力行役”的反意,表示内心本不愿出仕。
  凭:任凭,听任。化迁:自然造化的变迁。班生庐:指仁者、隐者所居之处。庐,房屋。
  陶诗总的特点是亲切、平易。其述志诸作多如朋友相聚,一杯在手,话语便从肺腑间自然流出。初看似略不经意,细读却深有文理。这首诗便正是如此。
  全诗可分四段。首四句为第一段,自叙年轻时淡泊自持之志。作者谈到自己从小就对世俗事务毫无兴趣,只在弹琴读书中消磨时间。虽然生活穷苦,却也怡然自得。此话果真。作者不止一次地说过自己“少无适俗韵,性本爱丘山”,颜延之的《陶徵士诔》也说他“弱不好弄,长实素心”。然而,又不完全如此。因为作者在《杂诗》之五中说过“忆我少壮时,无乐自欣豫。猛志逸四海,骞翮思远翥”这样的话,可见他本来曾经有过大济天下苍生的宏伟抱负。作者之隐居躬耕,除了个性的原因外,更主要的是由于受“闾阎懈廉退之节,市朝驱易进之心”、“密网裁而鱼骇,宏罗制而鸟惊”的污浊而黑暗的现实之所迫。一个人对往日美好事物的追忆,常常就是对现实处境不满的一种曲折反映。作者这里开宗明义,强调自己年青时寄身事外、委怀琴书的生活,实际就表达了他对当时迫不得已出仕的自我谴责,对即将到来的周旋磬折、案牍劳形的仕宦生涯的厌恶。
  虽然作者厌恶仕宦生活,然而他又以道家随运顺化的态度来对待自己迫不得已的出仕,把它看作是一种命运的安排。既然如此,那就无须与命运抗争,尽可以安心从政,把它当作人生长途上的一次休息好了。第二段“时来苟冥会,宛辔憩通衙”等四句对自己的出仕之由就作了这样的解释。但是,通衢大道毕竟不能久停车马,因此这休息就只能是小憩而已,与园田的分别也就只能是暂时的。作者正是抱着这样的态度和打算,坦然应征出仕了。
  从“眇眇孤舟逝”至“临水愧游鱼”八句为第三段,叙作者旅途所感。抱着随顺自然,不与时忤的宗旨和暂仕即归的打算登上小舟,从悠闲、宁静、和平的山村驶向充满了险恶风波的仕途,刚出发心情也许还比较平静,但随着行程渐远,归思也就渐浓。行至曲阿,计程已千里有余,这时诗人的思归之情达到了极点。初出发时的豁达态度已为浓重的后悔情绪所替代。他甚至看见飞鸟、游鱼亦心存愧怍,觉得它们能各任其意,自由自在地在天空翱翔、在长河中游泳,自己却有违本性,踏上仕途,使自己的心灵和行动都受到了无形的束缚。“目倦川途异”四句深刻地表达了诗人内心对此行的厌倦和自责情绪。
  最后四句为第四段,叙作者今后立身行事的打算:随运顺化,终返田园。这一段可看作全诗的总结。“真想初在襟”之“真想”,就是第一段中寄怀琴书,不与世事之想;“谁谓形迹拘”之“形迹”,就是如今为宦之形,出仕之迹。作者从旅途的愧悔心情中悟出仕宦实非自己本性所愿,也悟出自己愿过隐居淡泊生活的本性并未丧失,既然如此,按道家“养志者忘形”(《庄子让王》)的理论,那么形迹就可以不拘。在宦在田,都无所谓。这与作者在《乙巳岁三月为建威参军使都经钱溪》诗中所说“一形似有制,素襟不可易”,意思大体相近。但是,作者的后悔和自责,就是说明他已经觉得自己“心为形役”了,为什么还要说“谁谓形迹拘”呢?作者这里是安慰自己:我没有为形迹所拘;是鼓励自己:我不会为形迹所拘!从表面上看来理直气壮的反诘,其实是作者为了求得心理平衡、为了从后悔情绪中挣脱出来而对自我的重新肯定。“聊且凭化迁,终返班生庐”二句,前一句是作者对处境的对策,后一句是作者对今后出路的打算:姑且顺着自然的变化,随遇而安吧,但是,我最终肯定要返回田园的。后二句出于本性,是作者的真实思想和决心,也是全诗的中心意旨所在;前一句则出于理智,是作者根据道家思想所制定的处世原则,在表面豁达的自我安慰中隐约流露出无可奈何的悲哀。这短短四句话所表现的作者的思想感情,实是十分丰富,耐人寻味的。
  这首诗层次非常清晰,吐露自己赴任途中的内心感受和心理变化,既坦率,又细腻含蓄,确是作者精心结撰的佳作。这可算是此诗的一个重要特点。
  陶诗的遣词造句,常于平淡中见精采。粗读一过,不见新奇;细细品味,则颇有深意。如“时来苟冥会”一句,写作者在应征入仕这样一种“时运”到来之际,既不趋前迎接,亦不有意回避,而是任其自然交会。一个“会”字,十分传神地表现了作者委运乘化,不喜不惧的道家人生态度。又如“目倦川途异”一句,一个“异”字便涵盖了江南的山水之胜。从浔阳至曲阿,沿途既有长江大川,亦有清溪小流,既有飞峙江边的匡庐,亦有婉蜒盘曲的钟山,可谓美不胜收。然而面对如此美景,酷爱大自然的诗人却感到“目倦”,使人奇怪。对景物之“目倦”,实际正反映了作者对出仕之“心倦”。“倦”、“异”二字,含义非常丰富。其他如“宛辔憩通衢”之“憩”字,“暂与园田疏”之“暂”字等,也都是传神阿堵。
  感叹,命运,述志
  始作镇军参军经曲阿作
  〔魏晋〕
  陶渊明
  弱龄寄事外,委怀在琴书。
  被褐欣自得,屡空常晏如。
  时来苟冥会,宛辔憩通衢。
  投策命晨装,暂与园田疏。
  眇眇孤舟逝,绵绵归思纡。
  我行岂不遥,登降千里余。
  目倦川途异,心念山泽居。
  望云惭高鸟,临水愧游鱼。
  真想初在襟,谁谓形迹拘。
  聊且凭化迁,终返班生庐。
  Objectmoved
  Objectmovedto
  here
  。
  Objectmoved
  Objectmovedtohere。
  Objectmoved
  Objectmovedto
  here
  。
  感叹,命运,述志
  短歌行
  〔魏晋〕
  陆机
  置酒高堂,悲歌临觞。
  人寿几何,逝如朝霜。
  时无重至,华不再阳。
  苹
  (pn)
  以春晖,兰以秋芳。
  来日苦短,去日苦长。
  今我不乐,蟋蟀在房。
  乐以会兴,悲以别章。
  岂曰无感,忧为子忘。
  我酒既旨,我肴既臧。
  短歌可咏,长夜无荒。
  因为人的寿命短促,虽然临觞作乐,也只能悲歌慷慨,难以忘怀忧愁。
  人生在人世间,就好像早晨的露珠一样,转瞬就会逝去。
  时间不会重新再来,花也不可能再次开放。
  苹只在春天绽放光彩,兰只在秋天发出芬芳。
  剩下的日子苦短难耐,过去的日子让人感到苦闷惆怅。
  人应当及时享乐,因与友人相会而快乐,以分别而感到悲伤。
  哪里会没有这样的人生感触。
  只是因为见到我的朋友而忘却忧愁了。
  我的酒肴十分美好,就让自己尽情地品尝享受吧!
  去吟咏短歌,及时取乐,而不至于荒废岁月。
  译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
  本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  朝霜:早晨的露水。这里形容转瞬而逝的短暂。
  华不再阳:指花不能再次开放。
  苹:一种水草,春天生长。
  来日:指自己一生剩下的日子。去日:指已经过去的日子。
  蟋蟀在房:这里借用《诗经》的诗句:“蟋蟀在堂,岁律其莫。今我不乐,日月其除。”《诗经》原意是教人及时依照礼制而适当取乐。陆机在这里运用此意。
  旨:美好。臧:好。
  “短歌”两句:意为吟咏短歌,及时行乐,而不至于荒废时间。与《诗经蟋蟀》中的“好乐无荒”意义相同。
  这首诗主要是感叹人生短促,应当及时行乐。诗中有的句子有意效法曹操,本诗虽也叙友情,不过并没有曹操在《短歌行》中表现出的那种建功立业的雄心。
  乐府,感叹,人生
  壮士篇
  〔魏晋〕
  张华
  天地相震荡,回薄不知穷。
  人物禀常格,有始必有终。
  年时俯仰过,功名宜速崇。
  壮士怀愤激,安能守虚冲?
  乘我大宛马,抚我繁弱弓。
  长剑横九野,高冠拂玄穹。
  慷慨成素霓,啸咤起清风。
  震响骇八荒,奋威曜四戎。
  濯鳞沧海畔,驰骋大漠中。
  独步圣明世,四海称英雄。
  天地在不停地运动变化,这种生生息息的过程是没有穷尽的。
  世间的人或物都遵从着宇宙间的生灭规律,都有自己的初始也有自己的终结。
  人的时光俯仰之间就已逝去,功名应该尽快建立并使之崇高。
  身为壮士而应该勇搏、激情满怀,怎能够安守所谓的虚无呢?
  乘上我那大宛产的良种战马,手按我那名为“繁弱”的大弓。
  手握我那可以横扫九野的长剑,头戴着高得快接天际的征战之冠。
  当慷慨走上战场的时候有天上的白虹壮气,有萧萧而起的清风送行。
  杀敌的吼声、鼓声惊骇着敌阵,奋勇向前的威势展示给周边的敌国。
  壮士既可横渡河海,也可驰骋于大漠。
  壮士独步于圣明之世,四海之内都称其为英雄。
  译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
  本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  回薄:指天地生生息息,不停运动的过程。
  禀常格:遵从宇宙间的自然规律。
  速崇:指功名应该尽快建立并使之崇高。
  虚冲:守于虚无。
  繁弱弓:名为“繁弱”的大弓。
  八荒:也叫八方,指东、西、南、北、东南、东北、西南、西北八个方向,指离中原极远的地方。后泛指周围、各地。四戎:指周边的敌国。
  濯鳞:这里代指壮士。
  这是一首乐府诗,题旨大概是由阮籍《咏怀壮士何慷慨》来的,那首诗道:“壮士何慷慨,志欲威八荒。驱车远行役,受命念自忘。良弓挟乌号,明甲有精光。临难不顾生,身死魂飞扬。”阮籍这首诗在他的《咏怀》中可谓别调,写得也很慷慨激昂,但它表现的功业心主要是从“效命”、“气节”着眼的,而张华此篇虽然也有这方面的意思,但主要是从人生意义、生命价值这些认识出发,显得比较深切,更能予人们以激励。这是思想上的不同。阮籍的作品是古诗,显得简约朴素,而张华此篇则较铺张,也比较重修辞,“乘我大宛马”以下十句全是对偶,这不仅显出乐府体与古诗的差别,也显出西晋之后的诗歌比“正始之音”更注重形式美了。
  乐府,感叹,人生,励志
  梁甫吟
  〔魏晋〕
  陆机
  玉衡固已骖,羲和若飞凌。
  四运循环转,寒暑自相承。
  冉冉年时暮,迢迢天路征。
  招摇东北指,大火西南升。
  悲风无绝响,玄云互相仍。
  丰水凭川结,零露弥天凝。
  年命特相逝,庆云鲜克乘。
  履信多愆期,思顺焉足凭。
  慷慨临川响,非此孰为兴。
  哀吟梁甫颠,慷慨独抚膺。
  时节在变换,北斗星的斗柄改变了其所指的方向,太阳也好像飞到了高空。
  四季在循环运转,寒暑相互接替。
  现在的年时和日暮,就是天象运行的明证。
  刚才招摇星还指向东北,时值二月,转瞬大火星就从西南升起。
  到了秋季,时节的变换真是很迅速。悲风一直在吹,没有停歇的时候,乌云一直在接连不断地飘飞。
  到了冬季水面都结冰了,天气十分寒冷,滴水成冰,露水都凝结了。
  人生的岁月只管逝去,祥瑞的云彩很少被人乘坐使人得以升仙。
  想按正道而行,实行忠信哪能靠得住呢?
  孔子在水边的叹息“逝者如斯夫,不舍昼夜”,不就是感慨人生短促而发的吗?
  在梁甫山顶上想到这些,我不禁也悲愤地抚膺叹息。
  译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
  本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  玉衡:北斗七星的第五星。这里代指斗柄,北斗的柄随着时节的变换而改变方向。骖:驾三匹马。羲和:日神,这里指太阳。凌:升高。
  四运:指四季。承:接替。
  冉冉:逐渐。天路:天象的运行。
  招摇:即北斗第七星。招摇指向东北,时节是农历二月。大火西南升:大火星从西南方升起。这里是指世界变换迅速。仍:接连不断。庆云:一种吉祥的云气。履信:实行忠信的道理。思顺焉足凭:指按正道而行却又哪能靠得住。临川响:指孔子在水边的叹息。
  梁甫是个地名,为泰山脚下一小丘,古人死后多有葬于梁甫山者,遂赋予《梁甫吟》悲凉的葬歌体特征。这首诗中陆机是在感叹岁月的流逝,人生的短促,虽然行为正直,仍然不免有种种忧患。
  乐府,感叹,人生
  短歌行
  〔魏晋〕
  陆机
  置酒高堂,悲歌临觞。
  人寿几何,逝如朝霜。
  时无重至,华不再阳。
  苹
  (pn)
  以春晖,兰以秋芳。
  来日苦短,去日苦长。
  今我不乐,蟋蟀在房。
  乐以会兴,悲以别章。
  岂曰无感,忧为子忘。
  我酒既旨,我肴既臧。
  短歌可咏,长夜无荒。
  因为人的寿命短促,虽然临觞作乐,也只能悲歌慷慨,难以忘怀忧愁。
  人生在人世间,就好像早晨的露珠一样,转瞬就会逝去。
  时间不会重新再来,花也不可能再次开放。
  苹只在春天绽放光彩,兰只在秋天发出芬芳。
  剩下的日子苦短难耐,过去的日子让人感到苦闷惆怅。
  人应当及时享乐,因与友人相会而快乐,以分别而感到悲伤。
  哪里会没有这样的人生感触。
  只是因为见到我的朋友而忘却忧愁了。
  我的酒肴十分美好,就让自己尽情地品尝享受吧!
  去吟咏短歌,及时取乐,而不至于荒废岁月。
  译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
  本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  朝霜:早晨的露水。这里形容转瞬而逝的短暂。
  华不再阳:指花不能再次开放。
  苹:一种水草,春天生长。
  来日:指自己一生剩下的日子。去日:指已经过去的日子。
  蟋蟀在房:这里借用《诗经》的诗句:“蟋蟀在堂,岁律其莫。今我不乐,日月其除。”《诗经》原意是教人及时依照礼制而适当取乐。陆机在这里运用此意。
  旨:美好。臧:好。
  “短歌”两句:意为吟咏短歌,及时行乐,而不至于荒废时间。与《诗经蟋蟀》中的“好乐无荒”意义相同。
  这首诗主要是感叹人生短促,应当及时行乐。诗中有的句子有意效法曹操,本诗虽也叙友情,不过并没有曹操在《短歌行》中表现出的那种建功立业的雄心。
  乐府,感叹,人生
  梁甫吟
  〔魏晋〕
  陆机
  玉衡固已骖,羲和若飞凌。
  四运循环转,寒暑自相承。
  冉冉年时暮,迢迢天路征。
  招摇东北指,大火西南升。
  悲风无绝响,玄云互相仍。
  丰水凭川结,零露弥天凝。
  年命特相逝,庆云鲜克乘。
  履信多愆期,思顺焉足凭。
  慷慨临川响,非此孰为兴。
  哀吟梁甫颠,慷慨独抚膺。
  时节在变换,北斗星的斗柄改变了其所指的方向,太阳也好像飞到了高空。
  四季在循环运转,寒暑相互接替。
  现在的年时和日暮,就是天象运行的明证。
  刚才招摇星还指向东北,时值二月,转瞬大火星就从西南升起。
  到了秋季,时节的变换真是很迅速。悲风一直在吹,没有停歇的时候,乌云一直在接连不断地飘飞。
  到了冬季水面都结冰了,天气十分寒冷,滴水成冰,露水都凝结了。
  人生的岁月只管逝去,祥瑞的云彩很少被人乘坐使人得以升仙。
  想按正道而行,实行忠信哪能靠得住呢?
  孔子在水边的叹息“逝者如斯夫,不舍昼夜”,不就是感慨人生短促而发的吗?
  在梁甫山顶上想到这些,我不禁也悲愤地抚膺叹息。
  译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
  本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  玉衡:北斗七星的第五星。这里代指斗柄,北斗的柄随着时节的变换而改变方向。骖:驾三匹马。羲和:日神,这里指太阳。凌:升高。
  四运:指四季。承:接替。
  冉冉:逐渐。天路:天象的运行。
  招摇:即北斗第七星。招摇指向东北,时节是农历二月。大火西南升:大火星从西南方升起。这里是指世界变换迅速。仍:接连不断。庆云:一种吉祥的云气。履信:实行忠信的道理。思顺焉足凭:指按正道而行却又哪能靠得住。临川响:指孔子在水边的叹息。
  梁甫是个地名,为泰山脚下一小丘,古人死后多有葬于梁甫山者,遂赋予《梁甫吟》悲凉的葬歌体特征。这首诗中陆机是在感叹岁月的流逝,人生的短促,虽然行为正直,仍然不免有种种忧患。
  乐府,感叹,人生
  壮士篇
  〔魏晋〕
  张华
  天地相震荡,回薄不知穷。
  人物禀常格,有始必有终。
  年时俯仰过,功名宜速崇。
  壮士怀愤激,安能守虚冲?
  乘我大宛马,抚我繁弱弓。
  长剑横九野,高冠拂玄穹。
  慷慨成素霓,啸咤起清风。
  震响骇八荒,奋威曜四戎。
  濯鳞沧海畔,驰骋大漠中。
  独步圣明世,四海称英雄。
  天地在不停地运动变化,这种生生息息的过程是没有穷尽的。
  世间的人或物都遵从着宇宙间的生灭规律,都有自己的初始也有自己的终结。
  人的时光俯仰之间就已逝去,功名应该尽快建立并使之崇高。
  身为壮士而应该勇搏、激情满怀,怎能够安守所谓的虚无呢?
  乘上我那大宛产的良种战马,手按我那名为“繁弱”的大弓。
  手握我那可以横扫九野的长剑,头戴着高得快接天际的征战之冠。
  当慷慨走上战场的时候有天上的白虹壮气,有萧萧而起的清风送行。
  杀敌的吼声、鼓声惊骇着敌阵,奋勇向前的威势展示给周边的敌国。
  壮士既可横渡河海,也可驰骋于大漠。
  壮士独步于圣明之世,四海之内都称其为英雄。
  译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
  本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  回薄:指天地生生息息,不停运动的过程。
  禀常格:遵从宇宙间的自然规律。
  速崇:指功名应该尽快建立并使之崇高。
  虚冲:守于虚无。
  繁弱弓:名为“繁弱”的大弓。
  八荒:也叫八方,指东、西、南、北、东南、东北、西南、西北八个方向,指离中原极远的地方。后泛指周围、各地。四戎:指周边的敌国。
  濯鳞:这里代指壮士。
  这是一首乐府诗,题旨大概是由阮籍《咏怀壮士何慷慨》来的,那首诗道:“壮士何慷慨,志欲威八荒。驱车远行役,受命念自忘。良弓挟乌号,明甲有精光。临难不顾生,身死魂飞扬。”阮籍这首诗在他的《咏怀》中可谓别调,写得也很慷慨激昂,但它表现的功业心主要是从“效命”、“气节”着眼的,而张华此篇虽然也有这方面的意思,但主要是从人生意义、生命价值这些认识出发,显得比较深切,更能予人们以激励。这是思想上的不同。阮籍的作品是古诗,显得简约朴素,而张华此篇则较铺张,也比较重修辞,“乘我大宛马”以下十句全是对偶,这不仅显出乐府体与古诗的差别,也显出西晋之后的诗歌比“正始之音”更注重形式美了。
  乐府,感叹,人生,励志
投诉 评论

赠九韶起个诗意的名字明代吴与弼我与生契家,恳恳常告戒。退而省其私,立志能匪懈。相逢索居后,新知颇超迈。深培仁义根,势利无芥蒂。赠九韶吴与弼介绍(1……谒濂溪晦庵二先生祠二首其一起个诗意的名字明代吴与弼孔孟微言几欲绝,先生千载续真传。偶经灵宇增新感,遗绪寥寥苦简编。谒濂溪晦庵二先生祠二首其一吴与弼介绍(13911469)江……奉陪天使金陵王侯游山十首其七起个诗意的名字明代吴与弼石溪桥畔蔚松楸,叠鼓清笳导胜游。好是丹青难状处,百年心事共春秋。奉陪天使金陵王侯游山十首其七石溪先陇吴与弼介绍(13911……登德州梁家庄驿楼起个诗意的名字明代吴与弼一赏薰风瞰水楼,楼头清兴暂相留。明朝知隔几程驿,绿树人家记德州。登德州梁家庄驿楼吴与弼介绍(13911469)江西崇仁人,……游石牛埠起个诗意的名字明代吴与弼时止时行任自然,离离香稻小春天。微踪何足符佳梦,自是民彝笃好贤。游石牛埠吴与弼介绍(13911469)江西崇仁人,初名梦祥……分路铺起个诗意的名字明代吴与弼午爨来分路,青山四面围。凭诗记幽绝,千里此中归。分路铺吴与弼介绍(13911469)江西崇仁人,初名梦祥,字子傅,吴溥子。……临清端午王锦衣馈粽起个诗意的名字明代吴与弼且食将军粽,休论故国情。离家从两月,挈榼任诸生。碧艾仍悬户,香蒲可泛觥。稚孙嬉作队,谁念日边行。临清端午王锦衣馈粽吴与弼介……赠梁布政起个诗意的名字明代吴与弼曾陪崇礼少年游,一隔江湖五十秋。碌碌那堪今日会,空怜岁月白人头。赠梁布政吴与弼介绍(13911469)江西崇仁人,初名梦祥……大冶山中起个诗意的名字明代吴与弼客路逢人问,前程去已迷。唤回琴剑侣,斜度小桥西。大冶山中吴与弼介绍(13911469)江西崇仁人,初名梦祥,字子傅,吴溥子……始作镇军参军经曲阿作起个诗意的名字魏晋陶渊明弱龄寄事外,委怀在琴书。被褐欣自得,屡空常晏如。时来苟冥会,宛辔憩通衢。投策命晨装,暂与园田疏。眇眇孤舟逝,绵……游塔山起个诗意的名字明代吴与弼去岁兹晨发望江,风帆夜泊小姑傍。来游此地怀萍梗,红树新晴候欲霜。游塔山吴与弼介绍(13911469)江西崇仁人,初名梦祥,……寄胡九韶起个诗意的名字明代吴与弼去家已十日,作客无尽期。悟道达浮生,浩荡随所之。荣枯藐毫忽,得失轻铢锱。闻味圣贤道,谩吟今古诗。胜境多独得,佳兴良自知。寄……
行次白杨镇登观音阁经函谷关病馀杂咏感怀初入永兴二首其一病馀杂咏感怀初入永兴二首其二客居閒居署中有怀终南池阳咏雪次东坡诗韵二首其一又池阳咏雪次东坡诗韵二首其一又池阳咏雪次东坡诗韵二首其二仲春二日云阳野步春日步东城李氏园戏为纤体

友情链接:中准网聚热点快百科快传网快生活快软网快好知文好找七猫云易事利