起个诗意的名字 明代 居节 避俗年来聊避喧,移家犹未问桃源。 雨晴门巷皆山色,花落春衣半酒痕。 身在江湖谁是客,心空梦幻已忘言。 游丝柳絮偏无赖,遍逐东风去绕村。 春暮睡起居节介绍 明苏州府吴县人,字士贞,号商谷。师文徵明,善书画。工诗。家本业织,籍隶织局。织监孙隆召之见,不往。隆怒,诬以欠官帑,拘系,破其家。乃僦居于半塘,吟咏自如。或绝粮,则晨起画疏松远岫一幅,令僮子易米以炊。后终穷死。有《牧逐集》。 查看详情 猜你喜欢 灞上秋居 〔唐代〕 马戴 灞原风雨定,晚见雁行频。 落叶他乡树,寒灯独夜人。 空园白露滴,孤壁野僧邻。 寄卧郊扉久,何年致此身。 灞原上的秋风细雨初定,傍晚看见雁群南去不停。 面对他乡树木落叶纷纷,寒夜的孤灯独照我一人。 空园里白露频频地下滴,单门独户只与野僧为邻。 寄卧荒凉郊居为时已久,何时才能为国致力献身? 参考资料: 1、于海娣等唐诗鉴赏大全集北京:中国华侨出版社,2010:404 灞上:又作“霸上”,古代地名,位于今陕西西安东,因地处灞陵高原而得名,为作者来京城后的寄居之所。 郊扉:郊居。致此身:意即以此身为国君报效尽力。 此诗纯写闭门寥落之感。整首诗篇好似一幅形象鲜明、艺术精湛的画卷。读者把它慢慢地打开,首先映入眼帘的是灞原上空萧森的秋气:撩人愁思的秋风秋雨直到傍晚才停歇下来,在暮霭沉沉的天际,接连不断的雁群自北向南急急飞过。连番的风雨,雁儿们已经耽误了不少行程,好不容易风停雨歇,得赶在天黑之前找到一个宿处。这里用一个“频”字,既表明了雁群之多,又使人联想起雁儿们急于投宿的惶急之状。古人每见雁回,易惹乡思。读者继续打开画卷,景象则由寥廓的天际渐渐地转到地面,转到诗中的主人。只见风雨中片片黄叶从树上飘落下来,而寄居在孤寺中的一个旅客正独对孤灯,默默地出神。“落叶他乡树”这句,很值得玩味。中国有句老话叫做“树高千丈,叶落归根”,诗人在他乡看到落叶的情景,不能不有所感触。自己羁留异地,不知何时才能回到故乡东海(今江苏连云港市西南)。其心情之酸楚,完全渗透在这句诗的字里行间。“寒灯独夜人”,一个“寒”字,一个“独”字,写尽客中凄凉孤独的况味。不难想象:一灯如豆,伴着一个孤寂的身影。夜已深了,寒意重重,在寒气包围中,灯光更显得黯淡无力,而诗人孤独凄苦的心情也随之更进了一层。“寒”与“独”起着相互映衬的作用:由寒灯而显出夜长难捱,因孤独而更感到寒气逼人。 五、六两句让画卷再向下推移,它不仅显示了更大的空间,更细的景物,而且出神入化,展现了诗人的心境。这时夜阑人静,连秋虫都已停止了歌唱,只有露珠滴落在枯叶上的响声,一滴接着一滴,虽很微弱,却很清晰。这句“空园白露滴”用的是以“动”烘托“静”的手法,比写无声的静更能表现环境的寂静,露滴的声音不但没有划破长夜的寂静,反而更使人感到静得可怕。连露滴的声音都可听到,就没有什么比这更寂静的了。下一句“孤壁野僧邻”同样是用烘托的手法。明明要说的是自己孑然一身,孤单无依,却偏说出还有一个邻居,而这个邻居竟是一个绝迹尘世、犹如闲云野鹤的僧人。与这样的野僧为邻,诗人的处境的孤独就显得更加突出了。这两句在写景的同时进一步写出了诗人的心境:秋夜孤房连露滴的声音都可听到,正说明他思潮起伏,长夜无眠;而所与为邻的只有一个野僧,表明他正想到自己已经被抛出世外,不知何日才能结束这种生涯。正是因为这样,所以诗的最后两句也就与前面的描写自然衔接起来,不显得突兀。 最后两句直接说出诗人的感慨:“寄卧郊扉久,何年致此身?”诗人为了求取官职来到长安,在灞上(又作“霸上”,长安东)已寄居多时,一直没有找到进身之阶,因而这里率直道出了怀才不遇的苦境和进身希望的渺茫。 这首诗写景,都是眼前所见,不假浮词雕饰;写情,重在真情实感,不作无病呻吟。因此,尽管题材并不新鲜,却仍有相当强的艺术感染力。 唐诗三百首,秋天,孤独,怀才不遇 清平乐闻雁 〔元代〕 姚燧 春方北度。又送秋南去。万里长空风雨路。谁汝冥鸿知处。朝朝旧所窥鱼。由渠水宿林居。为问江湖苦乐,汝于白鹭何如。 次韵杨秉中县尹春日病中述怀其六 〔明代〕 林弼 窗竹晴逾静,庭花煖自开。客閒时共对,邻熟许移栽。 司马元多病,襄阳岂不才。石田与茅屋,归去未荒苔。 题墨竹三首其二 〔明代〕 王绅 子猷宅畔寻常见,蒋诩门前次第栽。山馆日斜无俗客,清阴忽过短墙来。 和颖叔冲寂观 〔宋代〕 沈辽 畴昔学轻举,衰龄恨未逢。慇勤寻福地,邂逅听山钟。 陵阜规模古,烟霞气象浓。滆湖开左派,勾曲耸西峰。 宫殿瞻黄皓,风期想赤松。区中诚久厌,物外或能容。 落日窥三岛,阴云隔九重。蛟渊无往害,兔井识遗踪。 遐企旌阳隐,旁邻函里封。翘心冥有感,稽首敢忘恭。 幽士期相访,扁舟志未从。拳拳望仙境,尼父叹犹龙。 出江其一 〔明代〕 胡奎 扬子江头春雾消,南风吹上午时潮。白头思家正无赖,隔水桃花人面娇。 酬李当 〔唐代〕 许浑 知有瑶华手自开,巴人虚唱懒封回。 山阴一夜满溪雪,借问扁舟来不来。