延吉湖北乐清贵港襄阳宜春
投稿投诉
宜春榆林
滕州锦州
襄阳晋中
泰州云南
贵港许昌
娄底河南
乐清寿光
阜阳汉中
湖北漳州
海口陕西
延吉东营
河源海南

挽舟者歌

10月26日 壹世缘投稿
  起个诗意的名字
  隋代
  佚名
  我兄征辽东,饿死青山下。
  今我挽龙舟,又阻隋堤道。
  方今天下饥,路粮无些小。
  前去三千程,此身安可保!
  寒骨枕荒沙,幽魂泣烟草。
  悲损门内妻,望断吾家老。
  安得义男儿,焚此无主尸。
  引其孤魂回,负其白骨归!
  我的哥哥去东征高句丽,已经在青山下活活饿死。
  我今日为皇帝龙舟拉纤,被困在这千里长的隋堤。
  现如今普天下正闹饥荒,一路上已没有多少粮米。
  望前方还有长长的路程,如何能平安地返回故里?
  荒沙中的寒骨令人哀叹,幽魂野鬼在荒草中悲泣。
  家中的妻子在日夜哀伤,高堂二老不见儿的影子。
  怎能遇到一位侠义之人,怜悯这不知姓名的尸体。
  引领这个孤魂返回故乡,背负这白骨回到家中去。
  参考资料:
  1、季镇淮历代诗歌选(上册):中国青年出版社,2013年:184页
  2、吕树坤著名古典小说诗词赏析:吉林文史出版社,2002年:2930
  征辽东:辽东:郡、国名。战国燕置郡,辖境相当于今辽宁大凌河以东。西晋改为国。十六国后燕末地入高句丽。隋大业七年至十年(611614),炀帝三次东征高句丽。青山:在今辽宁义县东北。
  挽龙舟:在岸上牵引帝王所乘的船。隋堤:炀帝开通济渠,沿河筑堤种柳,谓之隋堤。
  方:正当。路粮:途中所需粮米。些:少量。
  安:如何、怎么。
  枕:横躺。一作“惋”。
  悲损:因悲伤而瘦损。老:长辈,老父、老母。
  义男儿:仗义的男子汉。无主尸:设想自己死后,尸体无人料理。
  负:背,担负。
  开首四句,即以高度概括的语言、自己亲历的事实,控诉了隋炀帝发动战争和三下江都给人民带来的灾难。“我儿征辽东,饿死青山下。”隋炀帝在大业八、九、十三年曾三次东征高丽,仅大业八年一次,就分十二路发兵一百一十三万余人,战死者不下三十万。接着,就以“今我挽龙舟,又困隋堤道”,来说明这种灾难简直是接二连三。“龙舟”,隋炀帝南下江都时特制的一种大船,据《通鉴隋纪》载,龙舟高四十五尺,长二百丈,共四层,上有正殿、内殿、朝堂及许多其他房屋。儿子被征去打仗饿死途中的余痛未消,自己又被征来拉纤,这已经够痛苦了,更痛苦的是也被陷入了九死一生的困境。
  “方今”以下四句,即具体叙述自己所处的困境:当今普天下的收成都不好,路上的口粮简直没有一点点(“些小”),这一去路程有三千里,路遥无粮性命怎能保,恐怕是要死在路上了。“方今天下饥”一句,似轻实重,看似在解释“路粮无些小”的原因,实则已将普天之下民不聊生的境况概括反映了出来。看来,不仅是歌者陷入了“路粮无些小”,“此身安可保”的困境,大多数纤夫、普天下的百姓,怕也都要为无粮而丧命了。
  “寒骨”以下四句,是歌者想像自己死后的情景:我的尸骨将被抛撒在荒郊野外,任凭风吹日晒;游荡异乡的孤魂,将在烟雾荒草间哭泣。家中的妻子,将因悲伤而哭坏身体;父母双亲将因盼我归去而望穿双眼。这是何等凄惨的画面。这虽是歌者设想死后的情景,但却是十分真实的。无论远征军士也罢,无论远行民夫也好,该有多少人暴死荒郊,该有多少人家破人亡。儿子饿死青山、全家悲痛欲绝的情景,他都是亲历了的。因此,对自己死后的情景也就描绘逼真。
  “安得”第四句,是诉说自己惟一的希望。歌者已自料必死,且尸陈异乡,因此,他只希望能有个义气男儿,将他这无人认领的尸体焚烧,把他的骸骨运回乡里,把他的亡灵引渡回家。这歌者竞不作活着归来之想,而把能将骨骸运回作为惟一的希望,其情也可哀,其境也可知。这是他对“义男儿”的希望,同时也是对逼迫他陷入死亡境地的统治者的控诉。若无隋炀帝的重赋繁役,他何以必死。把人逼到将尸骨运回便算幸运,这是一个何等黑暗残暴的社会。
  这是一首直接表达人民悲痛和愤恨的民歌。它全以第一人称的口吻,控诉了隋炀帝给人民造成的灾难,高度概括地反映了当时的社会状况。语言质朴凝重,情感真切动人。
  人民,生活,民歌
  译文及注释
  译文
  我的哥哥去东征高句丽,已经在青山下活活饿死。
  我今日为皇帝龙舟拉纤,被困在这千里长的隋堤。
  现如今普天下正闹饥荒,一路上已没有多少粮米。
  望前方还有长长的路程,如何能平安地返回故里?
  荒沙中的寒骨令人哀叹,幽魂野鬼在荒草中悲泣。
  家中的妻子在日夜哀伤,高堂二老不见儿的影子。
  怎能遇到一位侠义之人,怜悯这不知姓名的尸体。
  引领这个孤魂返回故乡,背负这白骨回到家中去。
  注释
  征辽东:辽东:郡、国名。战国燕置郡,辖境相当于今辽宁大凌河以东。西晋改为国。十六国后燕末地入高句丽。隋大业七年至十年(611614),炀帝三次东征高句丽。
  青山:在今辽宁义县东北。
  挽龙舟:在岸上牵引帝王所乘的船。
  隋堤:炀帝开通济渠,沿河筑堤种柳,谓之隋堤。
  方:正当。
  路粮:途中所需粮米。些:少量。
  安:如何、怎么。
  枕:横躺。一作“惋”。
  悲损:因悲伤而瘦损。
  老:长辈,老父、老母。
  义男儿:仗义的男子汉。
  无主尸:设想自己死后,尸体无人料理。
  负:背,担负。
  参考资料:
  1、季镇淮历代诗歌选(上册):中国青年出版社,2013年:184页
  2、吕树坤著名古典小说诗词赏析:吉林文史出版社,2002年:2930
  创作背景
  隋炀帝即位后,大兴土木,营建东都洛阳及各处离宫四十余所;他还增筑长城,开凿运河,并发动了对吐浑和高丽的大规模战争,给人民带来了沉重的灾难。这首民谣,就是隋大业十三年(616年),隋炀帝三下江都时,挽舟民夫们感于处境所作。
  参考资料:
  1、贺新辉古诗鉴赏辞典(下):中国妇女出版社,2004年:15521553页
  鉴赏
  开首四句,即以高度概括的语言、自己亲历的事实,控诉了隋炀帝发动战争和三下江都给人民带来的灾难。“我儿征辽东,饿死青山下。”隋炀帝在大业八、九、十三年曾三次东征高丽,仅大业八年一次,就分十二路发兵一百一十三万余人,战死者不下三十万。接着,就以“今我挽龙舟,又困隋堤道”,来说明这种灾难简直是接二连三。“龙舟”,隋炀帝南下江都时特制的一种大船,据《通鉴隋纪》载,龙舟高四十五尺,长二百丈,共四层,上有正殿、内殿、朝堂及许多其他房屋。儿子被征去打仗饿死途中的余痛未消,自己又被征来拉纤,这已经够痛苦了,更痛苦的是也被陷入了九死一生的困境。
  “方今”以下四句,即具体叙述自己所处的困境:当今普天下的收成都不好,路上的口粮简直没有一点点(“些小”),这一去路程有三千里,路遥无粮性命怎能保,恐怕是要死在路上了。“方今天下饥”一句,似轻实重,看似在解释“路粮无些小”的原因,实则已将普天之下民不聊生的境况概括反映了出来。看来,不仅是歌者陷入了“路粮无些小”,“此身安可保”的困境,大多数纤夫、普天下的百姓,怕也都要为无粮而丧命了。
  “寒骨”以下四句,是歌者想像自己死后的情景:我的尸骨将被抛撒在荒郊野外,任凭风吹日晒;游荡异乡的孤魂,将在烟雾荒草间哭泣。家中的妻子,将因悲伤而哭坏身体;父母双亲将因盼我归去而望穿双眼。这是何等凄惨的画面。这虽是歌者设想死后的情景,但却是十分真实的。无论远征军士也罢,无论远行民夫也好,该有多少人暴死荒郊,该有多少人家破人亡。儿子饿死青山、全家悲痛欲绝的情景,他都是亲历了的。因此,对自己死后的情景也就描绘逼真。
  “安得”第四句,是诉说自己惟一的希望。歌者已自料必死,且尸陈异乡,因此,他只希望能有个义气男儿,将他这无人认领的尸体焚烧,把他的骸骨运回乡里,把他的亡灵引渡回家。这歌者竞不作活着归来之想,而把能将骨骸运回作为惟一的希望,其情也可哀,其境也可知。这是他对“义男儿”的希望,同时也是对逼迫他陷入死亡境地的统治者的控诉。若无隋炀帝的重赋繁役,他何以必死。把人逼到将尸骨运回便算幸运,这是一个何等黑暗残暴的社会。
  这是一首直接表达人民悲痛和愤恨的民歌。它全以第一人称的口吻,控诉了隋炀帝给人民造成的灾难,高度概括地反映了当时的社会状况。语言质朴凝重,情感真切动人。
  猜你喜欢
  善哉行其一
  〔魏晋〕
  曹丕
  上山采薇,薄暮苦饥。
  溪谷多风,霜露沾衣。
  野雉群雊,猿猴相追。
  还望故乡,郁何垒垒!
  高山有崖,林木有枝。
  忧来无方,人莫之知。
  人生如寄,多忧何为?
  今我不乐,岁月如驰。
  汤汤川流,中有行舟。
  随波转薄,有似客游。
  策我良马,被我轻裘。
  载驰载驱,聊以忘忧。
  雊:读如够,野鸡叫。
  转薄:回旋停泊。薄,通“泊”。
  此诗写军旅生活的艰辛。薇,野菜,即野豌豆苗。白天我们到山上去采野豌豆苗,因为到黄昏的时候会很饿。溪谷中风很大,又有霜露打湿大家的衣裳,真是非常寒冷。野鸡的叫声遍布山野,猿猴在相互追逐。
  在这样的荒郊野外,不免使人回望故乡,然而,故乡又在哪里?忧郁如石头一般垒积胸中。每座山都有山崖,每棵树都有树枝,可我内心的忧愁又是从哪里来的呢?没有人知道。
  人生不过是暂时寄托于人世,何必如此忧愁呢?我现在不快乐,时光也照样流逝。就像河里的那一只小舟,随着水波流转,也不知道会停在哪里,这就好比是我们的人生啊,谁也不知道自己会在哪里停泊。
  还是披上我的皮裘,骑着良马,在飞驰中暂时地忘却这人生的烦恼吧。
  从此诗我们可以看到,曹丕也是一个颇有诗意的人。在远离故土的荒郊野外,不免会产生莫名的忧愁,但这忧愁从何而来、到何而止,我们谁也不知道。而这人生,似乎也正如这忧愁一般,不知从何而来,也不知到何而止。因而,还是暂时地忘却吧,不要去想它。
  乐府,军旅,生活
  南乡子山果熟
  〔五代〕
  李珣
  山果熟,水花香,家家风景有池塘。木兰舟上珠帘卷,歌声远,椰子酒倾鹦鹉盏。
  这首小令,以清新的语言,明快的色调,热情描摹歌颂了江南的风光。
  荷花之最秀异者叫“水花”,这里实指菱荷之类。头三句说,在秋高气爽的季节,山上的各种水果成熟了,菱荷也散发着清清的芳香,家家户户都有种藕养鱼的池塘。从“家家风景有池塘”的描写里,使人不仅看到了江南山光水色的秀美,也想到了这里人民的勤劳和富庶。在写法上,这几句是从大处着笔,范围逐渐缩小。后面几句,则又由一个船头的侧影着笔,将意境开拓开去,使人想象到一个更广阔的境界。“木兰舟上珠帘卷”,木兰,木兰花,木兰树质坚硬,是做舟楫的好原料。《述异记》说:“七里洲中有鲁班刻木兰为舟,至今在洲中。诗家所云木兰舟出于此。”这里说,在华丽的木兰舟上卷起了珠帘未写人而想见其人。“歌声远”三字,使人仿佛看到了词人那聆听妙音的兴致,船近时既观且听,船行远了仍在倾耳;“椰子酒倾鹦鹉盏”(鹦鹉盏,盏就是杯,是用鹦鹉螺制成的一种酒杯名。鹦鹉螺,壳乳白色,有青绿斑,里面有光如真珠,螺层尖处屈曲如鹦鹉嘴状,制为酒器,古雅奇趣可玩。大者可容酒二升,小者似今之酒杯稍大。薛道衡《和许给事善心戏场转韵》诗:“共酌琼酥酒,同倾鹦鹉杯。”可知这是一种较为名贵的酒杯)则是且听远音且忆方才船头所见的情景:男的手持鹦鹉杯,美美的饮着江南特有的用椰子酿制的酒浆,女的在放开她那清脆婉转的歌喉,船行远了,他还在“歌声远”中仔细地听着,品味着所见情景,这不仅使人想见到了歌声的优美,而且看到了一幅天长水远的画面,看到了一幅词人陶醉江南风光的图画。
  一首仅仅三十个字的小令,却描绘出了江南山光水色之秀美,肥田沃土之喜人,农民之勤劳富庶,富者之悠闲自得,词人之喜悦欢畅,清川之舟楫往还。这样大的容涵量,写得却不拥不挤,雍容自如,疏淡雅致,这是很难得的。张炎《词源》说:“大词之料,可以敛为小词,小词之料,不可展为大词。”作者的本领,就在于能将“大词之料”写成一篇小词,读来使人感到精美而有韵致。张炎又说:“词之难于令曲,如诗之难于绝句。不过十数句,一句一字闲不得。末句最当留意,有有余不尽之意始佳。”这首小令的收尾,就富有余音缭绕之佳趣。
  写景,江南,生活,人民
  古蟾宫元宵
  〔明代〕
  王磐
  听元宵,往岁喧哗,歌也千家,舞也千家。听元宵,今岁嗟呀,愁也千家,怨也千家。那里有闹红尘香车宝马?祗不过送黄昏古木寒鸦。诗也消乏,酒也消乏,冷落了春风,憔悴了梅花。
  元宵:农历正月十五日为元宵节。这天晚上,民间有挂彩灯,观彩灯的习俗。今岁嗟呀:今年到处都是叹息的声音。闹红尘:尘世热闹。香车宝马:豪华的车马。消乏:消沉,贫乏。
  这首散曲是反映社会现实的作品。小令描写了往年元宵节的热闹、欢乐气氛,同时又写了写作当年元宵节的冷清,百姓的愁怨。今昔对比,反映出明代国家日渐衰败,百姓生活每况愈下的情形,对老百姓的苦难生活深表同情,对官府的残酷统治表示强烈不满。
  此曲用“今岁”、“往岁”的对比手法,描写了元宵节冷落的景象。“听元宵今岁嗟呀,愁也千家,怨也千家。”正反映当时人民生活的实况和广大人民对反动统治的愤懑情绪。据《尧山堂外纪》载:“弘治、正德时,‘高邮元宵最盛,好事者多携佳灯美酒,即西楼为乐。后经荒岁苛政,闾阎凋敝,良宵遂索然矣。’”这段话正可做为这首小令的最佳注脚。
  元宵节,同情,人民,生活
  门有万里客行
  〔魏晋〕
  曹植
  门有万里客,问君何乡人。
  褰裳起从之,果得心所亲。
  挽裳对我泣,太息前自陈。
  本是朔方士,今为吴越民。
  行行将复行,去去适西秦。
  门前有客人从远方万里而来,问我是哪里人。
  我提起衣服去寻访,果然找见了自己心中所喜悦的友人。
  他见到我很激动,挽着衣衫对我哭泣。叹息之后他便对我陈述起自己的经历。
  他本来自朔方,但从北边迁徙到了南方吴越,今天已是吴越之人了。
  但这迁徙的日子还没有结束,他还在不断迁徙,这次是要迁去西边的秦国了。如此频繁的迁徙,究竟哪里才是自己的定所呢?
  译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
  本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  褰裳:提起衣服。心所亲:心中所喜悦的友人。
  太息:同“叹息”。
  朔方:汉郡名称。在今内蒙古及宁夏一带。
  适:到。
  这首诗写的是战乱中人们流亡四方的悲惨情状。
  乐府,战乱,人民,迁徙,生活
  渔家
  〔明代〕
  孙承宗
  呵冻提篙手未苏,满船凉月雪模糊。
  画家不识渔家苦,好作寒江钓雪图。
  撑船篙的手冻僵了,呵气取暖也没有好,冰冷的月光照在船上,只见一片模糊的雪影。
  画家们不了解渔人的辛苦,却偏喜欢画在下着雪的寒冷江面上垂钓的图画。
  译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
  本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  呵冻:冬天手指冻僵,呵气使其温暖或融解。
  大凡诗人画家总爱把渔家生活想象成悠闲恬适,充溢着闲情逸致。因而,在失意于官场仕途,倦怠于羁旅行役时,也总把渔船钓竿,湖波江浪作为寄情的物象,柳荫船蓬即成了休憩避难的桃花源。在他们笔下,日月晨昏的渔夫生涯显得轻松舒畅,撒网逐浪的岁月也变得碧波荡漾,其乐无穷。但是,孙承宗的渔家别具一番情调,道出了渔家的艰难与哀怨,对诗人,画家号为“渔家乐”的时弊提出了诘难。
  诗的前两句白描了两幅画,一幅是雪月江上风波图,一幅是浪尖捕捞图。在一个雪霁朗月的冬夜,迫于生计的渔夫撑着小船颠荡在浪尖上。江上北风凛冽,船板上涂满了清冷月光。遥看岸上厚厚的雪,在月色下闪着模糊的寒光。在阴冷的背景映衬下,凸显出打渔人家的辛苦。一个“呵”字,一个“提”字,生动逼真,人物神态毕现。呵一呵冻僵的手,试图让体温来驱走些弥漫的寒气,再拿起结满冰霜的竹篙来撑船,一股凉意直透心底,手还是麻木的,渔夫艰难的撑着篙,费力的撒着网,生活的小舟随波逐流飘荡着。
  第三,第四句,直陈对诗人画家好为“渔家乐”流弊的不满。深斋重阁中的许多封建士大夫不去真正体察民苦,“不识”大自然的险风恶浪,却想当然的描摹出一幅幅风花雪月图,借以派遣仕途失意惆怅和苦闷。要想如实描绘出渔家的苦乐,没有深入民间的勇气,是不行的。此诗观察细致,格调清新,文句简洁,描摹传神,笔力矫健,是为民请命的好诗。
  人民,生活,艰辛
  烧歌
  〔唐代〕
  温庭筠
  起来望南山,山火烧山田。
  微红夕如灭,短焰复相连。
  差差向岩石,冉冉凌青壁。
  低随回风尽,远照檐茅赤。
  邻翁能楚言,倚锸欲潸然。
  自言楚越俗,烧畲为早田。
  豆苗虫促促,篱上花当屋。
  废栈豕归栏,广场鸡啄粟。
  新年春雨晴,处处赛神声。
  持钱就人卜,敲瓦隔林鸣。
  卜得山上卦,归来桑枣下。
  吹火向白茅,腰镰映赪蔗。
  风驱槲叶烟,槲树连平山。
  迸星拂霞外,飞烬落阶前。
  仰面呻复嚏,鸦娘咒丰岁。
  谁知苍翠容,尽作官家税。
  我站起身来望南山,山火正旺烧着山田。
  久久余火如同熄灭,短短的火焰又相连。
  参差不齐烧向山崖,渐渐烧向了青石坂。
  低处风吹过火灭尽,高处照红了茅屋檐。
  邻翁能说楚地的话,身靠铲锹想要泪下。
  自己介绍楚越风俗,火烧草木耕种山田。
  豆苗如同蜷缩的虫,篱上的花开堂屋前。
  破烂木猪舍猪归栏,广场之上的鸡啄米。
  新春的雨后放晴日,酬神赛会遍布乡间。
  持钱去找人去占卜,敲瓦之声隔树林传。
  卜得宜于种田的卦,桑枣之下细细话谈。
  吹火烧白茅满山地,红色甘蔗映入腰镰。
  风吹槲叶烟雾迷漫,棵棵槲树遍野满山。
  火星飞起飞拂天外,飞灰落在台阶之前。
  巫师大呼又打喷嚏,鸦娘前来祝贺丰年。
  谁知丰年收获食物,却被官家全部拿完!
  参考资料:
  1、尚作恩等晚唐诗译释:黑龙江人民出版社,1987:129134
  2、吉林大学中文系唐诗鉴赏大典(十一):吉林大学出版社,2009:9699
  微红:指烧过之后剩下的余火。短焰:因长草经初次大火焚烧殆尽,所以即使再烧起来也不能发出长的火苗,而只能发出短的火焰。复:又。
  差差:火势蔓延,前后参差不齐。冉冉:渐渐前进的样子。凌:升上。青壁:青色的石壁。
  低:指南山的低处。回风:回旋的风。尽:火尽,火熄灭。
  楚言:楚地方言,古代楚国面积广大,主要在长江中游地区及汉水流域,即今湖北、湖南、安徽诸省。倚:靠。插:同“锸”,即铲锹。潸然:流泪的样子。
  越:古有越国,在今浙江省北部一带。烧畲:一种种旱田的方法,其法是先放火烧去地面草木,使灰烬变为肥料,然后下种。这是一种在地广人稀的地方采用的一种较为粗放的耕种方式,又称“火耕”或“火种”。
  虫促促:指豆苗长得如蜷缩的虫子,言其茂盛。促促,即蹙蹙,蜷缩的样子。
  废栈:破木棚,这里指农家猪舍。豕:猪。栏:木栏,指猪舍。
  赛神:酬神赛会,农村在举行酬神赛会时,往往敲锣打鼓,演唱文艺节目,酬神也娱人。
  就人:到卜人处。就,接近。人,卜人,算卦占卜之人。卜:占卜。敲瓦:一种巫俗,敲碎瓦片,观察瓦的裂纹,以此定吉凶,称为“瓦卜”。
  山上卦:适于上出种田的卦象。
  白茅:草名,烧舍之时正是遍山白茅茂盛之时。赪:红色。
  槲:树名,一种落叶乔木,高二、三丈,叶大,倒卵形,长约四、五寸。槲叶冬天存留于枝上,第二年嫩芽发生时才脱落。
  迸星:飞起的火星。拂霞外:拂天外,形容火星飞得高。烬:物体燃烧后剩下的东西。
  鸦娘:母鸦,古时一种迷信的说法:说乌鸦飞到人家是吉祥的预兆,预示丰年。咒:祝。
  苍翠容:指获盛的农作物。尽:全部。
  这首诗描写了作者目睹的南山烧畲的情况,并记录了邻舍老翁关于楚、越烧畲种田的介绍。从这些描写中,表现了农民劳动的辛勤,和农民的善良及对生活充满着希望。从这些描写中,更表现出官府剥削的严重,和官税的害人。诗人对农民的同情,对官府的怨恨也在这些描写之中表现出来。
  这首诗由三部分组成。前八句是作者谈自己看到的南山烧畲的情况。这部分写得有声有色,烧畲的过程安待得清清楚楚。作者先写自己“起来”看见南山山火烧山田,再写山火似灭而复燃,并连成一片,又参差不齐地向山崖烧去,渐渐地烧向青色的石壁。最后写近处的山火随着一阵回风过后熄灭了,而远处的山火又卷起了赤色的火焰,并把茅崖照得通红。这一部分与第二部分可以互相补充,互相印证。
  从第九句到第三十句是这首诗的第二部分。这一部分通过邻舍老翁的口介绍了楚、越烧奢种田的情况。这位老翁还没等发言,就“倚插泪淆然”,可见在这位老翁的心里有着深深的痛苦,这就为最后揭露官府的重税奠定了伏笔。接下去,诗文没有谈这位老翁如何痛苦,也没有直接交待这位老翁“欲潸然”的原因,而是大写特写农民烧奋种田的盛况。这些农民在“新年春雨晴”的时侯举行酬神赛会,求神问卜,得到了宜于种田的吉卦。他们在桑树枣树之下商量种田事宜,又放火烧山,挥镰割草,种得“豆苗虫促促,篱上花当屋”,他们养猪养鸡,辛勤劳动,他们迎来了一年的丰收。如果诗文到此为止,如果这首诗没有老翁“欲潜然”的描写,人们会把这首诗与一般描写“农家乐”的诗混为一谈。
  这首诗的可贵之处是第三部分。第三部分仅两句诗:“谁知苍翠容,尽作官泉税。”原来,农民们为之贼出辛勤劳动并寄以莫大希望的“苍翠容”,竟然全部被统治阶级以“官家税”的形式抢走了,农民从一年的丰收中什么也没有得到。这就是这位老翁“欲潜然”的原因,也是诗人作诗的真正意图。诗人在这首诗的第二部分大写特写农民的辛勤是为了揭露唐代统治者对农民的掠夺乡大写特写农民的希望是为了指出是官府的重锐使农民的希望破灭。
  如上所述,这首诗结构新颖,诗文波澜起伏,情节曲折多变化。诗人先写自己所见,再写自己所闻,所见与所闻互相补充,最后两句篇末点题,说出诗人作诗的真正用意。其次,这首诗有叙述有描写,描写与叙述紧密结合。这首诗较多的是叙述性语言,这些叙述性的语言清楚地交待了烧舍种田的过程,使全诗层次分明,内容充实。这些叙述性的语言是全诗的骨干。这首诗也有不少描写,这些描写使这首诗形象生动。“豆苗虫促促,篱上花当屋”,“废栈豕归栏,广场鸡啄粟”,篱笆上,堂屋前,苗茁壮,花鲜艳,猪归栏,鸡啄米,写得火火有生气,这是人们辛勤劳动的成果,这中间寄托着农民的希望,也写出了农民对生活的热爱。“风驱槲叶烟,槲树连平山”,“迸星拂霞外,飞烬落阶前”,写出了满山槲树叶,遍地烧山烟,火星飞天外,灰烬落阶前的情景。这里既突出了烧畲种田的壮观景象,又突出了景物多变化的持点。再其次,这首诗的语言灵活多变化,骄散并用。诗中有不少句子对仗工整,流杨优美,“差差向岩石,冉冉凌青壁”,“废栈豕归栏,广场鸡啄粟”,“迸星飞霞外,飞烬落阶前”等句子就是这样,而这些诗句又与散文化的诗句配合使用,“起来望南山,,山火烧山田”,“邻翁能楚言,倚擂欲潜然”,“谁知苍翠容,尽作官家税”,这些都是通俗的口语,有明显的散文化的倾向。这首诗在押韵方面也有自己的特点,多次变换韵脚,使全诗显得形式灵活多交化,避免了呆板的缺点。
  人民,生活,批评
  田家行
  〔唐代〕
  王建
  男声欣欣女颜悦,人家不怨言语别。
  五月虽热麦风清,檐头索索缲车鸣。
  野蚕作茧人不取,叶间扑扑秋蛾生。
  麦收上场绢在轴,的知输得官家足。
  不望入口复上身,且免向城卖黄犊。
  回家衣食无厚薄,不见县门身即乐。
  看着眼前丰收的景象,男人们的话语里充满了喜悦,女人们的脸上也洋溢着笑容,家家户户再也没有怨言,说的话也和往常不一样了。
  虽然五月天气炎热,此时的麦风却给人以清凉的感觉。在村中的屋檐下,妇女们正忙着用缲车缫丝,缲车上发出一阵阵倾细的声音。
  家蚕丰收,野蚕做的茧再也没有人来收取,于是这些茧在树上就变成了秋蛾,在树叶间扑扑地飞舞着。
  麦子收割以后一筐一筐地堆放在麦场上,绢布织成后一匹一匹地缠在轴上,农民们可以确认今年的收成已足够缴纳官府的赋税了。
  不指望还有入口的粮食,也不指望还有绢布剩下来做件衣服穿在身上,只是暂且可以免除去前往城中卖掉自己的小黄牛了。
  农民家庭的衣食实在谈不上什么好与坏,只要家里人不被捉进县衙门,便是一件很值得高兴的事情了。
  参考资料:
  1、于海娣等唐诗鉴赏大全集北京:中国华侨出版社,2010:324
  欣欣:欢喜的样子。颜悦:脸上含笑。别:特别,例外。
  麦风:麦熟时的风,南风。索索:缫丝声。缲车:也作“缫车”,抽丝的器具,因有轮旋转抽丝,故名。
  扑扑:象声词。此句是说野蚕无人要(因家蚕丰收)而在树上化为秋蛾。
  的知:确切知道。输:交纳赋税。
  望:一作“愿”。犊:小牛,泛指耕牛。
  无厚薄:讲求不了好坏。县门:县衙门。
  王建这首乐府体诗歌,对残酷的封建压迫作了无情的揭露。仲夏时节,农民麦、茧喜获丰收,却被官府劫一空,无法享受自己的劳动果实,只能过着“衣食无厚薄”的悲惨生活。这首诗所反映的事实,应是中唐时期整个农民生活的缩影,相当具有典型性。全诗四换韵脚。依照韵脚的转换,诗可分为四个层次。
  前两句为第一层,直接描写乡间农民的精神面貌:“”这两句写平日寡欢少乐、愁眉苦脸的男男女女因为收成好而欣喜万分,说话也温和悦人。首句使用了互文手法,不可解为只有男子才欢欣地喊叫,只有女子脸上才露出了笑容。其实无论是男是女,他们的声音,他们的容颜,都显露出喜乐自得的样子,平日的愁怨一洗而空,连话语的音调也与平常不同。先写农家喜乐自得,而后再写喜乐自得之因,由此造成悬念,引发读者阅读下去的兴趣。
  三、四、五、六这四句为第二层。这层以具体形象暗示农家喜乐之因,是因为夏粮、夏茧丰收,有了一个好收成。“五月”二句,写织妇因为喜悦,面对五月艳阳,也觉麦香中的热风清凉宜人,在缲丝车上细致认真快乐地抽丝织素。五月麦风清,写夏粮丰收;檐头缲车索索作响,写夏茧丰收。为了突出农家夏茧之多,诗人又从侧面下笔:“”这两句写家蚕丰收,野蚕无人也无暇顾及,以至野蚕化蛾,在桑叶上飞来飞去。野蚕作茧无人收取,自生自灭,可见夏茧的确获得大丰收,完全足够抽丝织绢之需。在这一层次里,作者一写收麦,一写缲丝,抓住人类生活最基本的衣食温饱落笔,突出丰收的景象,使一、二句写农家喜悦有了好的注脚。后面三句:“麦收上场绢在轴”,“不望入口复上身”,“田家衣食无厚薄”,也都紧紧围绕衣食温饱或叙事,或抒情,或议论,反映现实的焦点突出集中。
  七、八、九、十这四句为第三层。这层写官家对农民巧立名目的盘剥,感情则由喜转悲,形成一个大的波澜,既显出文势跌宕之美,又增强了作品揭露现实的深度。“麦收上场绢在轴,的知输得官家足”,写麦、茧丰收的结果。“轴”,指织绢的机轴。丰收,本来应该给田家带来丰衣足食的生活,事实却非如此。麦打成粮,蚕茧织成绢丝,农民却无法自己享受这些劳动成果,而不得不把粮、绢的大部分送给官家缴纳赋税。“的知”一句为神来之笔。这句诗把农民一次次缴纳苛捐杂税,但不知是否还有新的赋税要缴的心理,刻画得维妙维肖。“不望”两句,更为沉痛。农民在丰收的年景里,并不指望打下的粮食自己吃,织好的绢自己穿,只指望能免除到城里卖黄犊,以缴纳横敛之灾就行了。那么,农民自己吃什么,穿什么,是可以想见的。这种对农民丰年却衣食无着的客观表现,有力地控诉了中唐时期的黑暗现实。
  最后两句为第四层。这两句借农民之口,揭露了封建剥削的残酷。但这种揭露,不是出自声泪俱下的直接的声讨,而是通过平淡的甚至略带幽默的语言,让读者思而得之。农民说自家并不计较是否吃得好穿得好,认为只要不进县衙门吃官司那就是最大的幸福了。这种以不因横征暴敛而吃官司为幸福的幸福观,恰恰从另一个角度暴露了封建统治者的凶残。
  此诗在构思农家苦这一题材时,颇具特色。在一般的作品中,作者在表现封建剥削对人民的压榨时,多是正面描状农民生活的困苦。这首诗则不然。《田家行》向读者描绘的是小麦、蚕茧丰收,农民欣喜欢乐的场面。但丰收的结果,并不是生活的改善,而是受到更重的盘剥,生活依然悲惨,无法避开不幸的命运。这种遭遇,不是一家一户偶然遇到天灾人祸所碰到的困苦,而是概括了封建时代千千万万农民的共同遭遇,如此选材,相当具有典型性和概括性。
  在表现方法上,古乐府多叙事,《田家行》则选取农家生活的两个断面,一是麦、茧丰收,一是粮、绢大部输官,把这两个断面加以对比。这对揭示农家苦这一主题,发挥了重要作用。
  此诗纯用赋体直陈其事,语言质朴无华,通俗流畅、凝炼精警,于平易中见深刻。
  乐府,农民,生活
  门有万里客行
  〔两汉〕
  曹植
  门有万里客,问君何乡人。
  褰裳起从之,果得心所亲。
  挽裳对我泣,太息前自陈。
  本是朔方士,今为吴越民。
  行行将复行,去去适西秦。
  门前有客人从远方万里而来,问我是哪里人。
  我提起衣服去寻访,果然找见了自己心中所喜悦的友人。
  他见到我很激动,挽着衣衫对我哭泣。叹息之后他便对我陈述起自己的经历。
  他本来自朔方,但从北边迁徙到了南方吴越,今天已是吴越之人了。
  但这迁徙的日子还没有结束,他还在不断迁徙,这次是要迁去西边的秦国了。如此频繁的迁徙,究竟哪里才是自己的定所呢?
  译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
  本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  褰裳:提起衣服。心所亲:心中所喜悦的友人。
  太息:同“叹息”。
  朔方:汉郡名称。在今内蒙古及宁夏一带。
  适:到。
  这首诗写的是战乱中人们流亡四方的悲惨情状。
  乐府,战乱,人民,迁徙,生活
投诉 评论

万里桥起个诗意的名字宋代吕大防万里桥西万里亭,锦江春涨与堤平。拿舟直入修篁里,坐听风湍澈骨清。万里桥吕大防介绍吕大防(1027年1097年),字微……点绛唇起个诗意的名字宋代苏庠冰勒轻谷,绿痕初涨回塘水。柳洲烟际。白鹭翘沙嘴。B272笠青蓑,未减貂蝉贵。云涛里。醉眠篷底。不属人间世。点绛唇苏庠介绍……句其一起个诗意的名字宋代吕大防天仓三十六,寒拥翠微宫。句其一吕大防介绍吕大防(1027年1097年),字微仲,京兆府蓝田(今陕西蓝田)人,北宋时期……句其二起个诗意的名字宋代吕大防岩晖万古照,泉漏六时飞。句其二吕大防介绍吕大防(1027年1097年),字微仲,京兆府蓝田(今陕西蓝田)人,北宋时期……起个诗意的名字宋代傅雱半淡半浓资眺望,似明似晦喜登临。句傅雱介绍(?1158)宋婺州浦江人。有胆略,遇事奋发敢为。高宗建炎初,金兵始退,以宣教郎充……挽舟者歌起个诗意的名字隋代佚名我兄征辽东,饿死青山下。今我挽龙舟,又阻隋堤道。方今天下饥,路粮无些小。前去三千程,此身安可保!寒骨枕荒沙,幽魂……春光好起个诗意的名字宋代王灼和醉梦,上峥嵘。忆娉婷。回首锦江烟一色,不分明。翻为离别牵情。娇啼外、没句丁宁。紫陌绿窗多少恨,两难平。春光好王灼介绍……题资福院平绿轩起个诗意的名字宋代陆德舆带市人烟远,连村野色幽。山从天际出,水向槛前流。茅屋无端碍,松醪有意留。因怀陵谷感,无语对归鸥。题资福院平绿轩……吴江太湖笠泽虹桥起个诗意的名字宋代江汝明地据东吴胜,江从震泽连。万家临一水,千古得三贤。吴江太湖笠泽虹桥江汝明介绍江汝明,衢州开化(今属浙江)人。仲举父。曾……贺新郎起个诗意的名字宋代葛长庚一别蓬莱馆。看桑田成海,又见松枯石烂。目断虚皇无极处,安得殿头宣唤。指归路、钧天早晚。此去罡风三万里,但九霞、渺渺青云远。望不极,空泪……起个诗意的名字宋代林自知公来无琴鹤,公去有芒鞋。句林自知介绍林观过,字自知,号退斋,闽县(今福建福州)人。宁宗嘉定十年(一二一七)进士。理宗端平间……起个诗意的名字宋代邹补之曲江丞相言不售,范阳烽火连京畿。句邹补之介绍衢州开化人,字公兖。受业朱熹、吕祖谦之门。孝宗淳熙间进士。累官通判江宁府。有《……
赠文公先生令孙伯升其二起个诗意的名字明代吴与弼去年楚地赋家鸡,今岁闽邦话本支。一一闻孙烦寄语,超群拔俗是男儿。赠文公先生令孙伯升其二吴与弼介绍(13911469)江西崇……题歙云诗卷起个诗意的名字明代吴与弼歙云南望迥,亲舍孝思深。川陆几年客,晨昏千里心。春风随使节,夜月照行襟。养志古来重,功名好自任。题歙云诗卷吴与弼介绍……题桐冈茅屋起个诗意的名字明代吴与弼远却嚣尘制芰衣,野塘安处憺忘归。良畴佳圃怡朝夕,白水青山省是非。醉里乾坤类箕颍,閒中今古在皇羲。人生肥遁如斯足,多少功名与愿违。……奉寄忠国公令郎君起个诗意的名字明代吴与弼侨居几欲拜兰阶,多病因循愧夙怀。翠竹碧梧霄汉迥,五云深处望三台。奉寄忠国公令郎君吴与弼介绍(13911469)江西崇仁人,……寄傅裘起个诗意的名字明代吴与弼洗墨池边佳问来,月窗重感故人怀。几时池上翚飞好,伫见新碑向竹开。寄傅裘吴与弼介绍(13911469)江西崇仁人,初名梦祥,……东游口占授小儿及诸生其二起个诗意的名字明代吴与弼一息犹存未敢閒,几车行李又江山。逐时旧典供朝夕,随地新诗赋往还。东游口占授小儿及诸生其二吴与弼介绍(13911469)江西……平野望邹鲁次少陵韵起个诗意的名字明代吴与弼古意千秋上,孤踪九夏初。高山方仰鲁,洪道已过徐。慈教三迁外,雄韬百战馀。堪舆频怅望,风日共踌蹰。平野望邹鲁次少陵韵吴与弼介……咏贫士起个诗意的名字魏晋陶渊明凄厉岁云暮,拥褐曝前轩。南圃无遗秀,枯条盈北园。倾壶绝馀沥,窥灶不见烟。诗书塞座外,日昃不遑研。闲居非陈厄,窃……大司成颐庵先生二郎君怀珠玉下起个诗意的名字明代吴与弼客窗重笃弟兄忱,竹树交加午院深。喜极翻令清泪堕,凄风折尽百年心。大司成颐庵先生二郎君怀珠玉下顾次韵奉酬吴与弼介绍(1391……寄太常高博士起个诗意的名字明代吴与弼杰作铺张天地心,大音寥阔国之琛。清风明月停云处,不信人间有古今。寄太常高博士吴与弼介绍(13911469)江西崇仁人,初名……宿檐石起个诗意的名字明代吴与弼团团红日欲衔山,喜得乡人作伴还。系汀沙回首处,饶河孤棹渺茫间。宿檐石吴与弼介绍(13911469)江西崇仁人,初名梦祥,字……游南坑冈起个诗意的名字明代吴与弼松边涉幽径,天青雨新霁。矫首立崇冈,叠嶂罗迢递。尘虑都淡然,二仪足清气。妙趣匪言传,飘飘离人世。游南坑冈吴与弼介绍(……

友情链接:中准网聚热点快百科快传网快生活快软网快好知文好找七猫云易事利