延吉湖北乐清贵港襄阳宜春
投稿投诉
宜春榆林
滕州锦州
襄阳晋中
泰州云南
贵港许昌
娄底河南
乐清寿光
阜阳汉中
湖北漳州
海口陕西
延吉东营
河源海南

祠南海神

12月16日 浅时光投稿
  起个诗意的名字
  宋代
  陈之方
  汤汤南溟,百川所潴。有赫其灵,有严其居。神宅于幽,诚格者应。
  其应维何,皇帝仁圣。幢旄鼓铙,畴往祇祠。揭揭程公,神之听之。
  祀事之既,神明欢喜。飙驰龙翔,一息万里。衍涸濡焦,既盈既优。
  庙社亿年,血食均休。
  祠南海神陈之方介绍
  陈之方
  (?~一八五),舒州(今安徽潜山)人。神宗熙宁六年(一七三)知英州唅光县,改清远县(清光绪《清远县志》卷九)。元丰八年,为礼部贡院点校试官,开宝寺失火,礼部贡院寓于寺,被焚死。事见《宋史》卷六三《五行志》。
  查看详情
  猜你喜欢
  怀仙寄上清何尊师其二
  〔明代〕
  王称
  云母屏风月影孤,碧云琪树两三株。道童惯识钧天舞,偷向阶前教鹤雏。
  乙酉同方石南侯石溪过江郎山行酒赋诗兹辛卯秋复过此二兄不可作矣凄然有感
  〔明代〕
  黄廷用
  秋深万木乱山黄,愁听猿声隔岸长。泉汇溪流萦绝磴,云开霞色映斜阳。
  看诗为尔增新恨,对酒凭谁发故狂。蕉鹿于今真幻梦,石门回首忆江郎。
  看月
  〔明代〕
  王猷定
  日见海天低,夜见海风苦。海水浴天时,星辰皆作雨。
  惟月下海中,百道金光聚。波响月可听,波来月可取。
  试问山中人,月来几寒暑。
  秋夜作其二
  〔清代〕
  邵晋涵
  五岳挂胸前,不掩青铜镜。起看天宇光,星河长耿耿。
  侠客骋雕鞍,幽人理瑶轸。冉冉菰芦中,秋水相与永。
  谁将一缕丝,持作千年竞。屋角曙乌啼,砌下吟蛩静。
  和潘良贵三江亭
  〔宋代〕
  王珩
  潘郎未觉鬓霜侵,佳致乘闲得得寻。古岸渺茫分远渡,飞甍虚敞快人心。
  融樽想见频颓玉,季诺由来雅胜金。野老固惭东阁客,何妨同作醉翁吟。
  天仙子
  〔明代〕
  陈子龙
  十二画屏围楚岫,一缕水沉携满袖。小桃纤甲印流霞,听玉漏,人归后,两点横波微晕透。
  豆蔻梢头春雨瘦,云腻暖金灯下溜。镜台斜背解罗衣,芙蓉绣,丁香扣,宝袜酥温红影皱。
  上枢密韩太尉书
  〔宋代〕
  苏辙
  太尉执事:辙生好为文,思之至深。以为文者气之所形,然文不可以学而能,气可以养而致。孟子曰:“我善养吾浩然之气。”今观其文章,宽厚宏博,充乎天地之间,称其气之小大。太史公行天下,周览四海名山大川,与燕、赵间豪俊交游,故其文疏荡,颇有奇气。此二子者,岂尝执笔学为如此之文哉?其气充乎其中而溢乎其貌,动乎其言而见乎其文,而不自知也。
  辙生十有九年矣。其居家所与游者,不过其邻里乡党之人;所见不过数百里之间,无高山大野可登览以自广;百氏之书,虽无所不读,然皆古人之陈迹,不足以激发其志气。恐遂汩没,故决然舍去,求天下奇闻壮观,以知天地之广大。过秦、汉之故都,恣观终南、嵩、华之高,北顾黄河之奔流,慨然想见古之豪杰。至京师,仰观天子宫阙之壮,与仓廪、府库、城池、苑囿之富且大也,而后知天下之巨丽。见翰林欧阳公,听其议论之宏辩,观其容貌之秀伟,与其门人贤士大夫游,而后知天下之文章聚乎此也。太尉以才略冠天下,天下之所恃以无忧,四夷之所惮以不敢发,入则周公、召公,出则方叔、召虎。而辙也未之见焉。
  且夫人之学也,不志其大,虽多而何为?辙之来也,于山见终南、嵩、华之高,于水见黄河之大且深,于人见欧阳公,而犹以为未见太尉也。故愿得观贤人之光耀,闻一言以自壮,然后可以尽天下之大观而无憾者矣。
  辙年少,未能通习吏事。向之来,非有取于斗升之禄,偶然得之,非其所乐。然幸得赐归待选,使得优游数年之间,将以益治其文,且学为政。太尉苟以为可教而辱教之,又幸矣!
  太尉执事:苏辙生性喜好写文章,对此想得很深。我认为文章是气的外在体现,然而文章不是单靠学习就能写好的,气却可以通过培养而得到。孟子说:“我善于培养我的浩然之气。”现在看他的文章,宽大厚重宏伟博大,充塞于天地之间,同他气的大小相衬。司马迁走遍天下,广览四海名山大川,与燕、赵之间的英豪俊杰交友,所以他的文章疏放不羁,颇有奇伟之气。这两个人,难道曾经执笔学写这种文章吗?这是因为他们的气充满在内心而溢露到外貌,发于言语而表现为文章,自己却并没有觉察到。
  苏辙出生已经十九年了。我住在家里时,所交往的,不过是邻居同乡这一类人。所看到的,不过是几百里之内的景物,没有高山旷野可以登临观览以开阔自己的心胸。诸子百家的书,虽然无所不读,但是都是古人过去的东西,不能激发自己的志气。我担心就此而被埋没,所以断然离开家乡,去寻求天下的奇闻壮观,以便了解天地的广大。我经过秦朝、汉朝的故都,尽情观览终南山、嵩山、华山的高峻,向北眺望黄河奔腾的急流,深有感慨地想起了古代的英雄豪杰。到了京城,抬头看到天子宫殿的壮丽,以及粮仓、府库、城池、苑囿的富庶而且巨大,这才知道天下的广阔富丽。见到翰林学士欧阳公,聆听了他宏大雄辩的议论,看到了他秀美奇伟的容貌,同他的学生贤士大夫交游,这才知道天下的文章都汇聚在这里。太尉以雄才大略称冠天下,全国人依靠您而无忧无虑,四方异族国家惧怕您而不敢侵犯,在朝廷之内像周公、召公一样辅君有方,领兵出征像方叔、召虎一样御敌立功。可是我至今还未见到您呢。
  况且一个人的学习,如果不是有志于大的方面,即使学了很多又有什么用呢?苏辙这次来,对于山,看到了终南山、嵩山、华山的高峻;对于水,看到了黄河的深广;对于人,看到了欧阳公;可是仍以没有谒见您而为一件憾事。所以希望能够一睹贤人的风采,就是听到您的一句话也足以激发自己雄心壮志,这样就算看遍了天下的壮观而不会再有什么遗憾了。
  苏辙年纪很轻,还没能够通晓做官的事情。先前来京应试,并不是为了谋取微薄的俸禄,偶然得到了它,也不是自己所喜欢的。然而有幸得到恩赐还乡,等待吏部的选用,使我能够有几年空闲的时间,将用来更好地研习文章,并且学习从政之道。太尉假如认为我还可以教诲而屈尊教导我的话,那我就更感到幸运了。
  译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
  本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  执事:侍从。文者气之所形。然文不可以学而能,气可以养而致:文章是由气形成的,然而文章不能靠学来达到好,气质却可以靠加强修养得到它。养:培养。浩然之气:正大刚直的气质。宽厚宏博:宽大厚重宏伟博大。充:充满。称:相称,符合。周览:饱览。豪俊交游:豪杰来往。疏荡:洒脱而不拘束。颇:很。奇气:奇特的气概。岂尝:难道,曾经。气充乎其中:精神气质充满在他们的胸中。而溢乎其貌:洋溢在他们的外表。动乎其言:反映在他们的言辞里。而见乎其文:表现在他们的文章中。
  游:交往。乡党:乡里。自广:扩大自己的视野。陈迹:陈旧的东西。以:用来。其:我。治:研习。遂汩没:因而埋没。决然舍去:毅然离开。求:探求。奇闻壮观:奇异的事物和宏伟的景象。广大:广阔。恣观:尽情观赏。高:高峻。顾:看到。奔流:奔腾流泻。慨然想见:感慨的想到。仰观:瞻仰。壮:壮丽。仓廪:粮仓。苑囿:猎苑。富:富丽。大:广大。巨丽:极其美好。宏辩:宏伟善辩。秀伟:秀美魁梧。聚:聚集。以才略冠天下,天下之所恃以无忧:凭借才能谋略天下第一全国人依靠他可以无忧无虑。四夷之所惮以不敢发:四方夷人害怕你才不敢作乱。而:可是。焉:啊。
  不志其大,虽多而何为:没有立下大志,即使学得多又有什么用。大:浩大。深:深远。而犹以为未见太尉也:却还是因为没有见到太尉(感到遗憾)。观:看到。光耀:风采。闻一言以自壮:听到你的一句话来激励自己。尽:看尽。大观:雄伟景象。
  通习吏事:通晓官吏的业务。向:先前。斗升之禄:微薄的俸禄。赐归待选:朝廷允许回乡等待朝廷的选拔。优游:从容闲暇。益治:更加研究。且学为政:并且学习治理政务。苟:如果。辱教之:屈尊教导我。幸:幸运。
  此文是苏辙19岁时写给韩琦的信。选自《栾城集》卷二十二。枢密韩太尉(即韩琦),当时任枢密使(掌管军事大权)。“太尉”,秦、汉时官名,掌兵权。枢密使相当于太尉,所以称韩琦为太尉。作者写这封信的目的,是希望得到韩琦的接见。一个是刚刚考取进士的青年,一个是掌管全国军权的大官,怎么开口下笔呢?
  首先是称谓问题。为了表示尊重,不直呼对方,而称“太尉执事”。“执事”,左右的人。这是表示谦谨的说法。
  正文分为四段。
  第一段,先从作文当有养气之功谈起,明确提出:“以为文者,气之所形”,文章是“气”的表现。气,指人的修养、气质、精神力量。接着提出总领全文的“养气”说。“气可以养而致”:“气”,可以通过加强修养而得到。在具体阐述“养气”说的时候,作者引古人事例作了说明。一是孟子的“我善养吾浩然之气”。“浩然之气”:即博大刚正之气。作者认为,孟子的文章,内容宽厚宏博,并且充溢在天地之中,正是跟他的“气”的大小相称。这实际上强调的是内在修养问题。二是司马迁。作者认为司马迁遍游天下,知多见广,所以他的文章风格疏放潇洒,跌宕多姿,颇有奇气。这实际上是强调外在阅历问题。最后,作者总结道,孟子、司马迁二人的文章,都不是学出来的,而是因为“气”充满在他们心中。这段论述很周严。
  第二段,就自身经历进一步对“养气”说展开论述。作者有前后不同的两种学习经历。第一种是交游不广、见闻不博,只学古人陈旧过时的东西。第二种是“求天下奇闻壮观,以知天地之广大”。作者在谈到第二种学习经历时,列举了四个事实:一是经过秦汉故都,尽情观赏;二是眺望黄河,想像着古时的英雄人物;三是到了京城,饱览一切,知道了天地的广阔、美丽;四是谒见了欧阳公,知道天下的好文章都汇集在这里。归纳起来,实际上是游览天下名山大川,广交天下的文人学士。而这两样,实际上说的都是外在的阅历,可见,苏辙是更重视外在的阅历的。
  写信的目的是想要求韩琦接见,文章至此,却还只字未提。
  第三段:由上文欧阳公,自然引出韩琦。这一段主要是颂扬韩琦。表明欲见之意。“才略冠天下”,才能谋略位居天下第一。“入则周公、召公,出则方叔、召虎”,是说韩琦在内政方面有如周、召二公之贤,在领兵方面就像方叔、召虎那样能干。“不志其大”:志,有志于。这段最后“故愿得观贤人之光耀,闻一言以自壮,然后可以尽天下之大观而无憾者矣”,明确求见之意。
  第四段,再次自明志气,再次表明求见之意。“益治”:进一步钻研。“且学为政”,并且学习治理政事。“辱教”,屈尊指教。这一段特别申明入京师“非有取于斗升之禄”,可见其志向宏大。
  最后对此文谈几点意见:
  1“养气说”有值得借鉴处。作者在论述“气可以养而致”的时候,特别强调了客观阅历的重要,这实际上是强调了生活体验对一个作家的重要作用。今天看来,这个观点也是正确的。但文中所说“文不可以学而能”的观点,是有片面性的。同“气可以养而致”也相矛盾。郭绍虞在《中国文学批评史》中,对这句话也有微词。他说:“子由上不能如子瞻之入化境,而下又不敢有作文之意,不欲求工于言语句读以为奇,此所以谓‘文不可以学而能’。”
  2写作手法上比较新颖、巧妙。先离开主旨,纵论其他,到了第三段“太尉以才略冠天下”,笔意才收拢来,扣紧题目,读来不但没有离题万里之感,而且仔细体味,前面所述,正是烘托下文。特别是第四段,从另一角度申述非求“斗升之禄”,而以“益治其文”为其志,来进一步说明求见韩琦的原因。这样的文章,在构思上是需要功力的。
  3即使从写法上看,也不能说没有作态的意味。信中流露出的当时社会所流行的浮夸阿谀的风气,更是不能效法。
  古文观止,书信
投诉 评论

和王举元柏谷山院起个诗意的名字宋代韩标附骥游僧刹,天清晓色开。园林喷雨过,殿阁踏云来。日转花阴薄,山深磴道回。凭栏堪写望,陇麦翠如堆。和王举元柏谷山院韩标介绍……高宗皇帝挽词起个诗意的名字宋代李祥七月来同轨,因山俭德昭。尧丧三载慕,禹葬百神朝。寂寞龙楼閟,凄凉凤辇遥。臣民纷雨润,血洒浙江潮。高宗皇帝挽词李祥……挽崔舍人起个诗意的名字宋代李祥声闻江淮满,文章燕许期。棣华联秀萼,椿老见芳枝。璧水风流尽,金銮宠遇私。哀崇极闵饰,埋玉更成悲。挽崔舍人李祥介绍……挽郭知府起个诗意的名字宋代李祥平生孤苦范希文,盖世功名自立身。要识乡闾称孝子,定知宗社作忠臣。一麾未足抟云翼,五鼎犹怀念棘薪。怅望新阡无路到,他年宿……孝宗皇帝挽词起个诗意的名字宋代李祥上历轩皇凤,初潜建邸龙。系隆元艺祖,付托大高宗。幸学重鸣跸,明禋九奠琮。未酬恢复志,遗恨隘疆封。孝宗皇帝挽词李祥……高宗皇帝挽词其一起个诗意的名字宋代李祥赤伏恢炎绪,珍符属绍兴。武功归艺祖,仁治法昭陵。弓堕龙髯断,云蟠鹤驭升。巍巍名不有,清庙若为称。高宗皇帝挽词其一李祥介绍……孝宗皇帝挽词其二起个诗意的名字宋代李祥授受唐虞盛,羹墙极继承。诚身唯业业,子道每烝烝。寰海双亲养,通丧上圣能。独高惟孝德,万古仰徽称。孝宗皇帝挽词其二李祥介绍……祠南海神起个诗意的名字宋代陈之方汤汤南溟,百川所潴。有赫其灵,有严其居。神宅于幽,诚格者应。其应维何,皇帝仁圣。幢旄鼓铙,畴往祇祠。揭揭程公,神之听之。祀……颂古三首起个诗意的名字宋代释从瑾睦州担板汉,从来见一边。浅深三尺水,上下两重天。颂古三首释从瑾介绍释从瑾(一一一七~一二),号雪庵,俗姓郑,永……颂古三十八首其二起个诗意的名字宋代释从瑾大地绝纤尘,面南看北斗。嫁鸡逐鸡飞,嫁狗逐狗走。颂古三十八首其二释从瑾介绍释从瑾(一一一七~一二),号雪庵,俗姓郑,……颂古三十八首其三起个诗意的名字宋代释从瑾隔墙见角便骑牛,骑入红尘闹市游。游遍归来栏里卧,三更半夜失踪由。颂古三十八首其三释从瑾介绍释从瑾(一一一七~一二),……颂古三十八首其七起个诗意的名字宋代释从瑾九年冷坐已败阙,只履西归更脱空。后代儿孙空妄想,鸥鸪啼不为春风。颂古三十八首其七释从瑾介绍释从瑾(一一一七~一二),……
和道卿舍人奉祠太一斋宫汉州房公湖晚眺鹊桥仙(和李易安金鱼池莲)和人禁中作过惠崇旧居其一吴中友人惠蟹齐天乐(簿厅壁灯)祗答相国庞公将至并部马上垂寄遣吏视诸公茔树回有感其二文靖得扬州书寻春溪上

友情链接:中准网聚热点快百科快传网快生活快软网快好知文好找七猫云易事利