起个诗意的名字 明代 杨士奇 自在疏林下,幽香满露丛。相依君子竹,叶叶是清风。 题和侄枯木竹兰图杨士奇介绍 杨士奇 (1366~1444),明代大臣、学者,名寓,字士奇,以字行,号东里,谥文贞,汉族,江西泰和(今江西泰和县澄江镇)人。官至礼部侍郎兼华盖殿大学士,兼兵部尚书,历五朝,在内阁为辅臣四十余年,首辅二十一年。与杨荣、杨溥同辅政,并称“三杨”,因其居地所处,时人称之为“西杨”。“三杨”中, 杨士奇 以“学行”见长,先后担任《明太宗实录》、《明仁宗实录》、《明宣宗实录》总裁。 查看详情 猜你喜欢 题和侄竹 〔明代〕 杨士奇 清溪溪上似淇园,散叶分枝绿正蕃。又看移根度江去,石塘春雨长儿孙。 宿黄滩忆七泉 〔明代〕 罗洪先 三载思君不见君,扁舟遥逐楚江云。撩人最是秋风树,那用啼猿夜半闻。 武威春暮闻宇文判官西使还已到晋昌 〔唐代〕 岑参 岸雨过城头,黄鹂上戍楼。 塞花飘客泪,边柳挂乡愁。 白发悲明镜,青春换敝裘。 君从万里使,闻已到瓜州。 片云吹过城头,黄莺飞上了戍楼。 塞花飘洒客子的泪水,边柳牵挂行人的乡愁。 长了白发对着明镜悲叹,可惜青春只换来了破裘。 此次您又承当了远行万里的使命,听说现在已经到了瓜州。 参考资料: 1、谢楚发高适岑参诗选译成都:巴蜀书社,1991:180181 岸雨:一作“片雨”。戍楼:边防驻军的瞭望楼。 塞:边塞。客泪:离乡游子的眼泪。 敝裘:破旧的皮衣。敝:破损;裘:用毛皮制成的御寒衣服。 瓜州:即晋昌(今甘肃敦煌)。 这是岑参一首很特别的诗,和李白的《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》有些相似,但所蕴含的情感要丰富和复杂得多。李诗只是表达了对朋友的关切之情,而岑参既有对朋友的关心之情,更多的是抒发自己内心的情感。春暮点出了时节,武威和晋昌交代了地点。武威是诗人自己的所在地,晋昌是诗人朋友宇文判官出使返回到达之地。“闻宇文判官西使还”则指出是听说朋友出使西域返回。 首联“岸雨过城头,黄鹂上戍楼”写边塞登楼所见之景:岸雨飘过城头之后带来的漫天大雨,从这雨就告诉读者这边塞环境之苦之恶劣,而一只美丽的黄鹂鸟飞上了戍楼躲雨。这只黄鹂成了这环境恶劣的边塞城楼的一抹亮色,似乎也传达的诗人内心的某种温情。王国维说“一切景语皆情语”,而在首联,诗人的情感含而未发,并未明言,似有一丝苍凉,更有一缕温情蕴含其中,彰显含蓄之美。 颔联“塞花飘客泪,边柳挂乡愁”尤其巧妙,融情于景,景中有情,情景水相互融。一个“飘”字把游子思乡之泪随塞外飞花漫天飘舞的情景描述出来,形象地突出了客泪之多,乡愁之浓。而“挂”则化无形的情感为有形的形象,把乡愁与杨柳联系在一起,诗人很巧妙杨柳意象中留别的内涵。“柳”和“留”同音,因而在古诗词中柳就有留恋之意。“边柳挂乡愁”把游子的那种浓浓的乡愁具体化、形象化了,好像这乡愁变成了实体物质,挂满了边塞的杨柳树。这沉甸甸的乡愁,这思乡的痛苦,就很生动地表达出来了,就如李煜的“问君能有几多愁,恰似一江春水向东流”那样,把无形的情感愁绪,形象化具体化,是诗人的匠心所在。 颈联“白发悲明镜,青春换敝裘”直抒胸臆,抒发的是年华已去而功业未成的感慨。“白发悲明镜”与李白在《将进酒》中“君不见,高堂明镜悲白发”的情感是一致的,抒发的都是年华已去的感伤。而“青春换敝裘”则补充说明了为什么要悲白发。生老病死本是人生难免,而诗人对年华的失去如此悲伤,是因为大好青春年华居然没有建功立业,居然没有实现自己的政治理想。“裘”是名贵的皮大衣,是达官贵人才穿得起的,在这里暗指功业。因为封建时代的读书人讲究的是“学成文武艺,货与帝王家”。而盛唐时代的诗人更加是以天下为己任,几乎个个都觉得自己有宰相之才,能够辅助皇帝成就一个盛世。岑参毫无疑问也会有建功立业的雄心壮志,但一个“敝裘”就明白的说出了自己心中的不得志。 尾联“君从万里使,闻已到瓜州”抒发了两种情感,一是为好友宇文判官出使顺利返回瓜州而感到由衷的高兴;但同时又为自己仍然滞留在边塞(武威)而归期无着落而感到伤感与无奈。高兴又伤感的情绪交织在一起,丰富而复杂的情感从字里行间若隐若现的透露出来。诗歌的结尾含蓄而有意味深长,余音袅袅,不绝如缕。 “无情未必真豪杰”,边塞诗人不仅仅书写那些雄心壮志,那些塞外奇景,那些男儿豪情,还书写心中的那一缕柔情。 友情,思乡,边塞,感伤,时光 赵孝子卷 〔元代〕 卢琦 仙居连朝雨雪集,孝子血泪盈衣襟。层空忽尔露日脚,寸念直可回天心。 何处买山埋白骨,有人作传胜黄金。顾余无限思亲意,南浦相逢感慨深。 晚归独酌有怀熊镜蓉 〔清代〕 张恩准 归路不觉晚,鸦啼烟雨昏。疏镫隐城堞,落叶聚柴门。 寇盗犹未已,文章何足论。怀人竟寒夜,独酌倒空樽。 信笔 〔宋代〕 陆游 有酒或一醉,无酒终日闲。 雨足通南涧,木落见西山。 饭饱出柴门,本散腰脚顽;偶然遇野人,笑语欲忘还。 宜都朝京亭四首其二 〔元代〕 宋褧 清江水合浊江流,闻说瀰漫燕尾洲。想像秋风秋月下,登临不减岳阳楼。