起个诗意的名字 唐代 钱起 横笛声转悲,羽觞酣欲别。举目叩关远,离心不可说。 边陲劳帝念,日下降才杰。路极巴水长,天衔剑峰缺。 单车动夙夜,越境正炎节。星桥过客稀,火井蒸云热。 阴符能制胜,千里在坐决。始见儒者雄,长缨系馀孽。 送薛判官赴蜀钱起介绍 钱起 (722?780年),字仲文,汉族,吴兴(今浙江湖州市)人,唐代诗人。早年数次赴试落第,唐天宝十年(751年)进士,大书法家怀素和尚之叔。初为秘书省校书郎、蓝田县尉,后任司勋员外郎、考功郎中、翰林学士等。曾任考功郎中,故世称“钱考功”。代宗大历中为翰林学士。他是大历十才子之一,也是其中杰出者,被誉为“大历十才子之冠”。又与郎士元齐名,称“钱郎”,当时称为“前有沈宋,后有钱郎。” 查看详情 猜你喜欢 送薛判官之越 〔唐代〕 皇甫冉 时难自多务,职小亦求贤。道路无辞远,云山并在前。 樟亭待潮处,已是越人烟。 有狐 〔先秦〕 佚名 有狐绥绥,在彼淇梁。心之忧矣,之子无裳。 有狐绥绥,在彼淇厉。心之忧矣,之子无带。 有狐绥绥,在彼淇侧。心之忧矣,之子无服。 狐狸在那慢慢走,就在淇水石桥上。我的心里真忧愁,你的身上没衣裳。 狐狸在那慢慢走,就在淇水浅滩上。我的心里真忧愁,你没腰带不像样。 狐狸在那慢慢走,就在淇水河岸旁。我的心里真忧愁,你没衣服我心伤。 参考资料: 1、姜亮夫等先秦诗鉴赏辞典上海:上海辞书出版社,1998:128129 2、王秀梅译注诗经(上):国风北京:中华书局,2015:130131 狐:狐狸。一说狐喻男性。绥绥:慢走貌。朱熹《诗集传》训为独行求匹貌。淇:卫国水名。淇水在今河南浚县东北。梁:河梁。河中垒石而成,可以过人,可用于拦鱼。之子:这个人,那个人。裳:下身的衣服。上曰衣,下曰裳。 厉:水深及腰,可以涉过之处。一说通“濑”,指水边沙滩。带:束衣的带子。实指衣服。 侧:水边。服:衣服。 这是一首情诗。有人把它理解为妻子担忧在外的丈夫没有御寒衣物的诗,则诗以主人公看见有狐开篇,以狐之绥绥,来比久役于外的丈夫茕茕孑立、形影相吊之貌。只见有一只身材单薄的狐狸,狐独地散漫地出没在淇河水落石出的地方。这应该是一幅冷清的秋天的景象,淇水河边,水落石出,狐狸身单影只地行走在石梁上。见此情景,女主人公心里对丈夫的担忧油然而生,他想到那久役于外的丈夫还没有御寒的下裳。 全诗一唱三叹,每章只更换两个字,反复强化,深入地表达担忧之情。狐狸走在水浅的地方,湿了腿脚,由此想到自己男人还没有束紧衣裤的带子呢。狐狸走在河的岸边,完全没有弄湿身上,她就想到丈夫还没有成身的衣服呢。随着视线所及,看到狐狸从水落石出的地方,一步步走到岸上来,她就想到丈夫该穿什么衣物,真可谓知冷知热。从这个角度上说,此诗是贤妇人惦念远方丈夫冷暖的佳作。 有人把此诗解为寡妇表白有心求偶之情,也可通。狐为妖媚之兽,诗人称此妇为“狐”,看来此妇也颇有风姿,诗人以诗揭露其心事,比之为狐、以物喻人,别饶风致。全诗三章,皆用比意。 首章言“有狐绥绥,在彼淇梁”,梁为石不沾水之处,在梁则可以穿好下裳,所以这多情的寡妇,以有狐求偶,对其所怜惜的鳏夫,表白自我的爱心说:“我心里所忧愁的,是那人还无以为裳,若是他娶了我他就可以不愁没有衣裳了。”次章言“有狐绥绥,在彼淇厉”,“厉”为深水可涉之处。《邶风匏有苦叶》诗云:“深则厉,浅则揭”,涉过深水。需要有衣带束衣。此妇担心的,是心上所爱慕的那人还没有衣带。她想:“若是我嫁给他,我可以替他结成衣带他就不愁涉过深水时没有衣带了。”三章言此狐“在彼淇侧”,既然已在淇侧,可见已经渡过淇水,可以穿好衣服了。可是她担心那个人,还无以为服,她心想:“若是我和他结为婚姻,那么,那人就不愁没有衣服了。” 这三章诗充分而细致地表露了这位年青寡妇的真挚爱心,即事抒怀,不作内心的掩蔽,大胆吐露真情,自是难得的佳作。在旧时代,遭逢丧乱,怨女旷夫,在各自失去配偶之后,想重建家庭,享受室家之爱,这是人生起码的要求,自然是无可非议的。这首诗,表白了寡妇有心求偶之情,在《国风》中是一首独特的爱情诗。至于此妇所爱慕的对方,是否已经觉察到她的爱心,以及如何作相应的表态,那是另外的事了。 诗经 王大令 〔宋代〕 方蘋 分将翠色来雩邑,翛尔清风植府庭。先生高卧何由见,想在渔州弄紫萍。 南城咏古十六首其十二双塔 〔元代〕 乃贤 安史开元日,千金构塔基。世尊宁妄福,天道自无私。 宝铎游丝罥,铜轮碧藓滋。停骖指遗迹,含愤立多时。 杭州望湖楼 〔宋代〕 李建中 小艇闲撑处,湖天景物微。 春波无限绿,白鸟自由飞。 落日孤汀远,轻烟古寺稀。 时携一壶酒,恋到晚凉归。 宫词其十七 〔宋代〕 周彦质 圣主忧民手诏书,颁宣经月罕尝虚。周旋曲尽斯民瘼,远使观风未必如。 又和自官舍梦归南湖 〔宋代〕 释宝昙 梦中身世亦间关,觉后悬知去不难。 陶令归来犹有酒,子云老去不迁官。 时供采撷花千树,醉共团栾竹万竿。 想见春风更啼鸟,沉香庭院不胜寒。