起个诗意的名字 宋代 陈藻 牂牁相遇说长年,一在公堂一洞天。 清远使君黄石老,西周柱史混元仙。 余融州生日陈藻介绍 宋福州福清人,字元洁,号乐轩。师事林亦之,为林光朝再传弟子。不仕,授徒不足自给,课妻子耕织以为生。卒年七十五。私谥文远。有《乐轩集》。 查看详情 猜你喜欢 南歌子其一独坐蔗庵 〔宋代〕 辛弃疾 玄入参同契,禅依不二门。静看斜日隙中尘。始觉人间、何处不纷纷。 病笑春先老,闲怜懒是真。百般啼鸟苦撩人。除却提壶、此外不堪闻。 次韵伯父茶花其一 〔宋代〕 苏籀 鸟咮倾蓝雨春霁,琼芳入眼雾冬昏。一枝肤雪壶中曜,静几低窗养晏温。 如梦令秋露 〔清代〕 蔡翥 晓起画栏濡透。叶叶枝枝如豆。风过碧梧摇,滴滴绿珠齐溜。 重九。重九。酿与江枫为酒。 木兰花 〔清代〕 高旭 森严帝阙冷与雪。十万熊罴成阵列。此行梅鹤不孤清,饱听胡笳声夜彻。 相思细嚼秋兰屑。盼望江头情正切。好风安稳挂征帆,重话春申城畔月。 题松汀驿 〔唐代〕 张祜 山色远含空,苍茫泽国东。 海明先见日,江白迥闻风。 鸟道高原去,人烟小径通。 那知旧遗逸,不在五湖中。 无边的山色,连接着遥远的天空,东南的泽国,在苍茫的烟波之中。 多么明亮的海水,托出一轮红日,明镜般的江水,风掀银浪起涛声。 山路险峻啊,只有飞鸟才能通过,人烟稀疏啊,连接着弯曲的小路。 隐居的旧友哟,你在泽国的何处?我跑遍了五湖,未寻到你的行踪。 参考资料: 1、蒙万夫等千家诗鉴赏辞典西安:世界图书出版公司,2006:430431 松汀驿:驿站名。在江苏境内太湖的边上。含:包含。空:指天空。苍茫:形容无边无际的样子。泽国:形容水多的地方。此指太湖及其吴中一带。 海:地面潴水区域大而近陆地者称海。先见日:因东南近海故。江白:江水泛白波。迥:远。 鸟道:指仅容飞鸟通过的道路,比喻险峻狭窄的山路。人烟:住户的炊烟,泛指人家。古人烹饪时都以柴草为燃料,燃烧时会产生浓烟,所以见到炊烟就表示有人居住。 旧遗逸:旧日的隐逸之士。此指遗世独立的老朋友。遗逸,隐士;遗才。五湖:此指太湖。 松汀驿只是太湖东岸边上的一个供人宿食及停车置马的小旅店,但却美景无限,可见太湖的美名绝非虚传。太湖古称震泽、笠泽、五湖,面积古称三万六千顷。因为水秀山明,湖中水产丰富,所以开发得很早,在春秋时代就是吴王夫差打猎游憩的地方。 此诗前六句描写了山色、水光、东海日出、白浪涛声,以及山间险峻的羊肠小道,用江南水乡的特有景物构成了一幅气象壮阔、风光明丽的风景画。结尾二句意义不甚可解。唐汝询解云:“因想世人皆以五湖为隐士栖逸之所,殊不知古时之遗逸,乃有不居五湖而在此中者。其意必有所指,地既无考,人亦宜阙。”因此他就说结句有含蓄,实则含蓄些什么,他自己也说不出。吴昌祺在《删订唐诗解》中删去了唐汝询的解释,批云:“其驿或在吴越间,故望五湖而意其有逸民。”后来屈复却说:“言高原小径,既通人烟,则遗逸斯在,而那知其不然也。”三家对结句的体会,都不相同。因为“那知”和“不在”的关系很不清楚。唐解“那知”为“岂知”,意为:岂知旧时隐士,不在五湖而在此地。吴解“那知”为“安知”,意为:怎么知道旧时的隐士不会在这五湖中呢?屈解“那知”亦为“岂知”,但是作肯定语气。施蛰存则认为,这里的“旧遗逸”指旧时隐士,可能就是范蠡。他把最后两句的意思理解为:但恨如今的五湖中,已无范蠡可追随。这末二句是从前面“人烟小径通”的进一步联想而来。“五湖遗逸”是整幅风景画的一个构成部分。前六句是实写,后二句是虚写,虚实结合,给此诗带来了想象的空间和余味,而避免了板滞之嫌。 题目“松汀驿”,从来没有人加注,不知在什么地方。唐汝询云:“驿之所在未详,疑必依枕山陵,襟带江海。其高原险绝,则为鸟道;其小径幽僻,则通人烟。斯固隐沦之所藏乎?”唐汝询、吴昌祺都是松江人,却不敢设想这个“松汀驿”乃是“松江驿”之误。在题咏旅途的唐诗中,没有见过第二个“松汀驿”,而“松江驿”却是常见的。许浑、窦巩都有题松江驿诗。由吴入越,舟行必取道松江。松江驿在太湖之东,故诗云“苍茫泽国东”。这个江字,大约很早已误成汀字,故各本都作松汀,而无法在地理书中找到作注的资料。 写景,山水,抒情 坤维军前寄江南弟兄 〔唐代〕 吴融 二年征战剑山秋,家在松江白浪头。关月几时干客泪, 戍烟终日起乡愁。未知辽堞何当下,转觉燕台不易酬。 独羡一声南去雁,满天风雨到汀州。 楞伽峡 〔明代〕 李邦义 之官千里画船开,峡水滨滨绿似苔。两岸断纹栖石壁,数联瀑布泻瑶堆。 山花有意供迎送,沙鸟无心任去来。愧我十年廊庙上,不知清梦几番回。