起个诗意的名字 唐代 刘长卿 双扉碧峰际,遥向夕阳开。飞锡方独往,孤云何事来。 寒潭映白月,秋雨上青苔。相送东郊外,羞看骢马回。 游休禅师双峰寺刘长卿介绍 刘长卿 (约726约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。 查看详情 猜你喜欢 丑奴儿 又名 : 采桑子年年索尽梅花笑 〔宋代〕 辛弃疾 年年索尽梅花笑,疏影黄昏。疏影黄昏。香满东风月一痕。清诗冷落无人寄,雪艳冰魂。雪艳冰魂。浮玉溪头烟树村。 早上凌霄第六峰入紫溪礼白鹤观祠 〔唐代〕 于鹄 路转第六峰,传是十里程。放石试浅深,m壁蛇鸟惊。 欲下先襞衣,路底避枯茎。回途歇嵌窟,整带重冠缨。 及到紫石溪,晻晻已天明。渐近神仙居,桂花湿溟溟。 阴苔无人踪,时得白鹤翎。忽然见朱楼,象牌题玉京。 沈沈五云影,香风散萦萦。清斋上玉堂,窗户悬水精。 青童撞金屑,杵臼声丁丁。膻腥遥问谁,稽首称姓名。 若容在溪口,愿乞残雪英。 淮阴侯庙 〔明代〕 归有光 吾如淮阴祠,清槐荫朱户。当时长乐宫,千载有馀怒。 五年战龙虎,结束在肉俎。旁力赴功名,功成良自苦。 洪武庚午正月七日雪 〔元代〕 陶宗仪 东皇在御未班春,滕六呈祥景物新。一夜花明寒栗冽,九山玉洁晓精神。 清浮剡曲怀思棹,净洗边疆战伐尘。百谷有秋端可望,草堂纪咏属诗人。 焦公祠题壁 〔清代〕 昌立 人间原有少微星,高卧蜗庐户不扃。清梦觉来江月白,红尘隔断海天青。 鼎留鹤院山尤重,碑夺龙宫字亦腥。试问烧丹井何处,春深我欲斸松苓。 石州慢己酉秋吴兴舟中作 〔宋代〕 张元干 雨急云飞,惊散暮鸦,微弄凉月。谁家疏柳低迷,几点流萤明灭。夜帆风驶,满湖烟水苍茫,菰蒲零乱秋声咽。梦断酒醒时,倚危樯清绝。 心折。长庚光怒,群盗纵横,逆胡猖獗。欲挽天河,一洗中原膏血。两宫何处,塞垣祗隔长江,唾壶空击悲歌缺。万里想龙沙,泣孤臣吴越。 一场秋风急雨,惊散了傍晚的乌鸦,雨过之后,天气豁然开朗,一会儿一轮明月高悬夜空,发出了清冷的月光。秋柳枝条稀疏,在暮色中模糊不清,几只萤火虫在空中飞舞,发出忽明忽灭的亮光,乘舟扬帆,满湖水气上升,在月色下朦胧苍茫看不分明,水中杂乱的菰蒲被秋风吹得摇曳零乱,发出瑟瑟悲鸣的凄切声响,酒醒梦断时,倚着桅杆心中更加悲伤凄切了。 悲伤到心中摧折,连金星都发怒了,国难当头之时出现叛乱,金兵入侵嚣张到了极点。想要引来天河之水,洗掉中原被敌人屠杀的同胞血肉。徽、钦二帝现在又在何处?目前南宋和金的边境只有一江之隔,形势更是十分危急。而自己再有壮志也不过与南朝时的王处仲一样,白白击碎唾壶,空有决心而无所可为,甚至还不如王处仲,连悲歌也是欲唱不能。自己在万里之外的吴兴漂泊避乱,还时刻不忘被金兵掳走的二主,时时为国事多艰,君主多难而痛哭流涕。 参考资料: 1、夏于全中国历代诗歌经典唐诗宋词元曲宋词卷(下卷)(绣像版):内蒙古人民出版社,2002年07月第1版:253页255页 2、徐安崇,秦兆基,刘登阁古代诗歌精品鉴赏:辽宁教育出版社,2002年:346349页 3、张承编经典诗词品读:中国社会出版社,2009年:330332页 吴兴:今浙江湖州。惊散暮鸦:傍晚的乌鸦被惊散。低迷:模糊的样子。菰蒲:菰草和蒲草。秋声咽:西风声音凄切。危樯:船上高耸(sng)的桅杆。 心折:心中摧折,伤心之极。长庚:金星。据《史记天官书》载,金星主兵戈之事。群盗:宋高宗建炎二年(公元1128年)十二月,济南知府刘豫叛宋降金。三年,苗傅、刘正彦作乱,逼迫高宗传位太子,兵败被杀。猖獗(chngju):亦作“猖蹶”,任意横行。两宫:指徽(hu)、钦(qn)二帝。塞垣:南宋与金国,夹岸陈兵,只隔长江一水。塞,边境。唾壶:借喻词人自己不能亲自杀敌雪耻的悲愤心情。龙沙:沙漠边远之地,指徽、钦二帝幽囚之所。孤臣:词人自指。吴越:古代的吴国、赵国,今江浙一带,为南宋政府所在地。 该词上片写景,开头便写了“雨急云飞”的自然景象,这是词人对当时政治形势危急险恶的形象暗示。“暮天凉月”点明时令与具体时间在秋季的某一天暴雨过后,从傍晚到晚上。接着由景及人,写词人泛舟湖上所见的两岸景色:秋柳枝条稀疏,萤火虫发出忽明忽灭的光。词人在这里抹上一层阴暗、凄凉的色彩,表达了词人凄切、悲怆之情。接着由远及近,看见满湖水气上升,听到水中杂乱的菰蒲被秋风吹得发出瑟瑟悲鸣的凄切声响。这里词人既写了景色,又写到了声音,二者交织在一起,使词中所刻画的意境更显得清冷寂寥。在一片凄惋的秋景中,词人心中充满无比深沉的悲愁,只好借酒浇愁,以醉解千愁了。 下片是抒情,“心折,长庚光怒”,由情及景,把词人郁积在心的满腔悲愤,喷薄而出,一气呵成。“心折”两字比喻伤心到了极点。词人在这里用“心折”是承上启下的,既说明悲伤的程度,又展示了下文由景及情联想到了的国难国耻:金人气焰猖狂,几年前掳走徽钦二帝,现在又占领了长江以北的大好河山,长江竟成了国家的边界。自己和抗战派人士则受到压抑,只能悲歌哭泣,无力挽救天下,洗雪国耻。“群盗猖獗”,有两种解释。一种解释认为“群盗”指卖国求荣甘当金人走狗的汉奸与投降派,如黄潜善、刘豫之流;一种解释认为“群盗”是反语,指被投降派诬蔑为“盗”的风起云涌的抗金义兵。两种解释都认为“群盗纵横,逆胡猖獗”是对当时形势的高度概括。“欲挽天河,一洗中原膏血”。则是全词的主旋律,集中体现了抗战派和广大人民的愿望:收复中原,洗雪国耻,拯救水深火热中的民众。词最后两句,将“爱国”与“忠君”结合在一起,亦是当时的时代环境使然。 该词在写法上主要应用的是情景交融,上片所写的凄凉暗淡的景物,既包含着词人悲凉抑郁的感情,又暗寓着动荡危亡的政治局面;下片提到的“长庚”、“天河”,也是词人抬头所见的空中星宿。词人从此展开联想,进行议论和抒情,写出了自己的满腔悲愤与豪情壮志。 豪放,写景,抒情,悲愤 过冷泉亭 〔宋代〕 顾逢 绿影浮阴玉一渊,吟翁同立石阑边。 池中石与诗中字,知是几年磨得圆。