延吉湖北乐清贵港襄阳宜春
投稿投诉
宜春榆林
滕州锦州
襄阳晋中
泰州云南
贵港许昌
娄底河南
乐清寿光
阜阳汉中
湖北漳州
海口陕西
延吉东营
河源海南

唐叔良溪居

5月9日 亡命徒投稿
  起个诗意的名字
  明代
  张羽
  高斋每到思无穷,门巷玲珑野望通。
  片雨隔村犹夕照,疏林映水已秋风。
  药囊诗卷闲行后,香灺灯光静坐中。
  为问只今江海上,如君无事几人同?
  每到好友唐叔良高雅的书斋,我就思绪无穷。书斋是如此的玲珑别致,旷野一览无余。
  东边村落下了一场阵雨,仍然能看到西边村落那边的落日。
  白日里背着药囊行医济世、手持诗书漫步,夜晚静坐于灯烛中看那灯火闪烁。
  问这浮沉人世江湖,像唐兄你这样的无事之人又有几多?
  译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
  本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  高斋:高雅的书斋。常用作对他人屋舍的敬称:思无穷:思绪无穷春欲暮,思无穷,旧欢如梦中。玲珑:指物体精巧细致:结构玲珑小巧玲珑。野望:眺望旷野。
  片雨:阵雨:局部地区降落的雨。隔村:村落挨着村落。犹:仍然。疏林:稀疏的林木。疏林惠风;稀松的树林,柔和的风。
  药囊:装药的囊袋。香灺:指香烛灯芯的余烬。
  赞美,生活
  译文及注释
  译文
  每到好友唐叔良高雅的书斋,我就思绪无穷。书斋是如此的玲珑别致,旷野一览无余。
  东边村落下了一场阵雨,仍然能看到西边村落那边的落日。
  白日里背着药囊行医济世、手持诗书漫步,夜晚静坐于灯烛中看那灯火闪烁。
  问这浮沉人世江湖,像唐兄你这样的无事之人又有几多?
  注释
  高斋ozhi高雅的书斋。常用作对他人屋舍的敬称;
  思无穷;思绪无穷春欲暮,思无穷,旧欢如梦中。
  玲珑;指物体精巧细致:结构玲珑小巧玲珑。
  野望;眺望旷野。
  片雨piny阵雨;局部地区降落的雨。
  隔村,村落挨着村落。
  犹,仍然。
  疏林,稀疏的林木。疏林惠风;稀松的树林,柔和的风。
  药囊;装药的囊袋。
  香灺xingxi指香烛灯芯的余烬。
  唐叔良溪居张羽介绍
  张羽
  (13331385)元末明初文人。字来仪,更字附凤,号静居,浔阳(今江西九江)人,后移居吴兴(今浙江湖州),与高启、杨基、徐贲称为“吴中四杰”,又与高启、王行、徐贲等十人,人称“北郭十才子”,亦为明初十才子之一。官至太常丞,山水宗法米氏父子,诗作笔力雄放俊逸。
  张羽
  好著述,文辞精洁典雅,诗咏深思冶炼,朴实含华。书法纤婉有异趣,仿佛谢庄月赋。隶书效法韩择木、楷书临摹王羲之曹娥碑,虽未精极,却能离俗而入于雅。画山水法米氏父子及高克恭,笔力苍秀,品在方从义上。
  查看详情
  猜你喜欢
  书
  〔唐代〕
  李峤
  削简龙文见,临池鸟迹舒。
  河图八卦出,洛范九畴初。
  垂露春光满,崩云骨气馀。
  请君看入木,一寸乃非虚。
  池边鸟雀声稀环境静谧闲适,依着栏杆细细品评着书简上的文字。
  书法是中国文化的起始源头,洛河的存在才导致了《洛书》的出现。
  垂露圆浑有力,一笔一划又好似碎裂的云朵力劲暗藏期间。
  请你仔细观察每一个笔画,每一寸都是圆浑流畅、筋骨俱备。
  参考资料:
  1、古诗文网经典传承志愿小组白马非马译注,作者邮箱:930331075qq。com
  削简:古时削薄竹木成片,用以书写。后用以泛称书写撰述。龙文:喻雄健的文笔。
  河图:儒家关於《周易》卦形来源的传说。
  垂露:书法术语。书写直画的一种形态。其收笔处如下垂露珠,垂而不落,故名。
  入木:形容书法笔力刚劲有力。
  书法,赞美
  善哉行其一
  〔魏晋〕
  曹丕
  上山采薇,薄暮苦饥。
  溪谷多风,霜露沾衣。
  野雉群雊,猿猴相追。
  还望故乡,郁何垒垒!
  高山有崖,林木有枝。
  忧来无方,人莫之知。
  人生如寄,多忧何为?
  今我不乐,岁月如驰。
  汤汤川流,中有行舟。
  随波转薄,有似客游。
  策我良马,被我轻裘。
  载驰载驱,聊以忘忧。
  雊:读如够,野鸡叫。
  转薄:回旋停泊。薄,通“泊”。
  此诗写军旅生活的艰辛。薇,野菜,即野豌豆苗。白天我们到山上去采野豌豆苗,因为到黄昏的时候会很饿。溪谷中风很大,又有霜露打湿大家的衣裳,真是非常寒冷。野鸡的叫声遍布山野,猿猴在相互追逐。
  在这样的荒郊野外,不免使人回望故乡,然而,故乡又在哪里?忧郁如石头一般垒积胸中。每座山都有山崖,每棵树都有树枝,可我内心的忧愁又是从哪里来的呢?没有人知道。
  人生不过是暂时寄托于人世,何必如此忧愁呢?我现在不快乐,时光也照样流逝。就像河里的那一只小舟,随着水波流转,也不知道会停在哪里,这就好比是我们的人生啊,谁也不知道自己会在哪里停泊。
  还是披上我的皮裘,骑着良马,在飞驰中暂时地忘却这人生的烦恼吧。
  从此诗我们可以看到,曹丕也是一个颇有诗意的人。在远离故土的荒郊野外,不免会产生莫名的忧愁,但这忧愁从何而来、到何而止,我们谁也不知道。而这人生,似乎也正如这忧愁一般,不知从何而来,也不知到何而止。因而,还是暂时地忘却吧,不要去想它。
  乐府,军旅,生活
  野田黄雀行
  〔魏晋〕
  曹植
  高树多悲风,海水扬其波。
  利剑不在掌,结友何须多?
  不见篱间雀,见鹞自投罗。
  罗家得雀喜,少年见雀悲。
  拔剑捎罗网,黄雀得飞飞。
  飞飞摩苍天,来下谢少年。
  高高的树木不幸时常受到狂风的吹袭,平静的海面被吹得不住地波浪迭起。
  宝剑虽利却不在我的手掌之中,无援助之力而结交很多朋友又有何必?
  你没有看见篱笆上面那可怜的黄雀,为躲避凶狠的鹞却又撞进了网里。
  张设罗网的人见到黄雀是多么欢喜,少年见到挣扎的黄雀不由心生怜惜。
  拔出利剑对着罗网用力挑去,黄雀才得以飞离那受难之地。
  振展双翅直飞上苍茫的高空,获救的黄雀又飞来向少年表示谢意。
  参考资料:
  1、余冠英三曹诗选北京:人民文学出版社,1979(第二版):4748
  悲风:凄厉的寒风。扬其波:掀起波浪。此二句比喻环境凶险。
  利剑:锋利的剑。这里比喻权势。结友:交朋友。何须:何必,何用。
  鹞:一种非常凶狠的鸟类,鹰的一种,似鹰而小。罗:捕鸟用的网。
  罗家:设罗网捕雀的人。
  捎:挥击;削破;除去。
  飞飞:自由飞行貌。摩:接近、迫近。“摩苍天”是形容黄雀飞得很高。
  全诗可分两段。前四句为一段。“高树多悲风,海水扬其波”两句以比兴发端,出语惊人。《易》曰:“挠万物者莫疾乎风。”(《说卦》)谚曰:“树大招风。”则高树之风,其摧折破坏之力可想而知。“风”前又着一“悲”字,更加强了这自然景观所具的主观感情色彩。大海无边,波涛山立,风吹浪涌,楫摧樯倾,它和首句所描绘的恶劣的自然环境,实际是现实政治气侯的象征,曲折地反映了宦海的险恶风涛和政治上的挫折所引起的作者内心的悲愤与忧惧。正是在这样一种政治环境里,在这样一种心情支配下,作者痛定思痛,在百转千回之后,满怀悲愤喊出了“利剑不在掌,结交何须多”这一自身痛苦经历所得出的结论。没有权势便不必交友,这真是石破天惊之论!无论从传统的观念,无论从一般人的生活实际,都不能得出这样的结论来。儒家一向强调“有朋自远方来,不亦乐乎!”(《论语学而》)强调“四海之内皆兄弟”(《论语颜渊》)。从《诗经伐木》的“嘤其鸣矣,求其友声”到今天民间流传的“在家靠父母,出门靠朋友”,都是强调朋友越多越好。然而,正是由于它的不合常情常理,反而有了更加强烈的震撼力量,更加深刻地反映了作者内心的悲愤。从曹集中《赠徐干》“亲交义在敦”、《赠丁仪》“亲交义不薄”、《送应氏》“念我平生亲”、《箜篌引》“亲友从我游”等等诗句来看,作者是一个喜交游、重友情的人。这样一个风流倜傥的翩翩佳公子,如今却大声呼喊出与自己本性完全格格不入的话来,不但用以自警,而且用以告诫世人,则其内心的悲苦激烈、创巨痛深,正是不言可知。
  “不见篱间雀”以下为全诗第二段。无权无势就不必交友,这当然不是作者内心的真实思想,而是在特殊情况下所发出的悲愤至极的牢骚。这个观点既无法被读者接受,作者也无法引经据典加以论证。因此他采用寓言手法,用“不见”二字引出了持剑少年救雀的故事。这个故事从表面看,是从反面来论证“利剑不在掌,结友何须多”这一不易为人接受的观点,而实际上却是紧承上段,进一步抒写自己内心的悲愤情绪。
  黄雀是温驯的小鸟,加上“篱间”二字,更可见其并无冲天之志,不过在篱间嬉戏度日而已。然而就是这样一只于人于物都无所害的小鸟,竟也不能见容于世人,设下罗网,放出鹞鹰,必欲驱捕逐得而后快。为罗驱雀的鹞鹰何其凶恶,见鹞投罗的黄雀何其可怜,见雀而喜的罗家何其卑劣。作者虽无一字褒贬,而感情已深融于叙事之中。作者对掌权者的痛恨,对无辜被害的弱小者的同情,均不难于词句外得之。
  作者又进而想象有一手仗利剑的少年,抉开罗网,放走黄雀。黄雀死里逃生,直飞云霄,却又从天空俯冲而下,绕少年盘旋飞鸣,感谢其救命之恩。显然,“拔剑捎罗网”的英俊少年实际是作者想象之中自我形象的化身;黄雀“飞飞摩苍天”所表现的轻快、愉悦,实际是作者在想象中解救了朋友急难之后所感到的轻快和愉悦。诚然,这只是作者的幻想而已。在现实中无能为力,只好在幻想的虚境中求得心灵的解脱,其情亦可悲矣。然而,在这虚幻的想象中,也潜藏着作者对布罗网者的愤怒和反抗。
  曹植诗歌的特点,钟嵘《诗品》的“骨气奇高,辞采华茂”八个字最为确评,也最常为人引用。但就这首《野田黄雀行》而言,“骨气”(思想内容)确实是高的,而辞采却说不上“华茂”。从总体上看,这首诗更具有汉乐府民歌的质朴风味。首先,拔剑捎网、黄雀谢恩这一情节,就明显受汉乐府民歌中许多带寓言色彩的作品的影响。西汉《铙歌》十八曲中《艾如张》一曲有“山出黄雀亦有罗,雀已高飞奈雀何”之句,对此篇构思的启发,更是显然。其次,此诗的词句也多质朴无华。“罗家得雀喜,少年见雀悲”这种句式完全是纯粹的口语,“黄雀得飞飞,飞飞摩苍天”二句中的叠字及顶真修辞手法也都是乐府民歌中常见的。这些朴实的词句和诗歌所要表现的内容正相适应,如果有意雕琢,其感人的力量也许倒反而会减退了。于此可见曹植这个才高八斗的作家向民歌学习所取得的成就。
  乐府,赞美,侠客,抒怀
  陌上桑
  〔唐代〕
  李白
  美女渭桥东,春还事蚕作。
  五马如飞龙,青丝结金络。
  不知谁家子,调笑来相谑。
  妾本秦罗敷,玉颜艳名都。
  绿条映素手,采桑向城隅。
  使君且不顾,况复论秋胡。
  寒螀爱碧草,鸣凤栖青梧。
  托心自有处,但怪傍人愚。
  徒令白日暮,高驾空踟蹰。
  美女在渭桥东采桑,春天正是事蚕作的时候。
  这时,突然有个乘坐五马之车的太守疾驰经过此地,他的马装饰华美,还饰有金络。
  不知是哪家公子,前来调笑采桑女。
  采桑的人本是秦罗敷,她的美貌在整个都城里都是有名的。
  嫩绿的桑条映着她那洁白的纤纤细手,她正在都城的一角采桑。
  像使君那样的高官都调戏不动她,何况是秋胡那样的人呢。
  寒蝉喜爱碧草,鸣凤栖息在青翠的梧桐树上。
  她自己心中已经有中意之人,只怪旁人愚钝,不知道她已托心于人。
  只让他们从白天空等到日暮,停下车来空自踟蹰。
  译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
  本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  五马:汉代太守出行时乘坐五马之车,因此以“五马”为太守的代称。
  秋胡:鲁秋胡成婚五日就赴陈做官,五年后回家,在路上看到一个采桑的妇人,秋胡调戏人家,许以千金,被严词拒绝。到家里才知道那个被自己调戏的采桑妇是自己的妻子。秋胡十分惭愧,他的妻子悲愤而投河自杀。
  《陌上桑》,乐府《相和歌辞》旧题。这首诗写的是秋胡戏妻的故事,诗中赞扬了罗敷的坚贞自洁,诗人也用以寄托自己对国、对君的忠诚。
  乐府,写人,赞美,忠贞
  羽林郎
  〔两汉〕
  辛延年
  昔有霍家奴,姓冯名子都。
  依倚将军势,调笑酒家胡。
  胡姬年十五,春日独当垆。
  长裾连理带,广袖合欢襦。
  头上蓝田玉,耳后大秦珠。
  两鬟何窈窕,一世良所无。
  一鬟五百万,两鬟千万余。
  不意金吾子,娉婷过我庐。
  银鞍何煜耀,翠盖空踟蹰。
  就我求清酒,丝绳提玉壶。
  就我求珍肴,金盘脍鲤鱼。
  贻我青铜镜,结我红罗裾。
  不惜红罗裂,何论轻贱躯。
  男儿爱后妇,女子重前夫。
  人生有新旧,贵贱不相逾。
  多谢金吾子,私爱徒区区。
  以前有个霍家的奴才,叫冯子都。
  他不过是狗仗人势的豪门恶奴,依倚着霍家的将军势力,调笑一位卖酒的少数民族女子。
  胡姬今年十五岁,正是美貌俏丽的年纪。年轻的胡姬独自守垆卖酒,在明媚春光的映衬下益显艳丽动人:
  你看她,内穿一件长襟衣衫,腰系两条对称的连理罗带,外罩一件袖子宽大、绣着象征男妇合欢图案的短袄,显出她那婀娜多姿的曲线和对美好爱情的追求。
  再看她头上,戴着著名的蓝田所产美玉做的首饰,发簪两端挂着两串西域大秦国产的宝珠,一直下垂到耳后,流光溢彩而又具有民族特色。
  她那高高地挽着的两个环形发髻更是美不胜言,简直连整个世间都很罕见。
  甭说她整个人品的美好价值无法估量,单说这两个窈窕的发髻,恐怕也要价值千万。
  没有想到有不测风云降临。执金吾的豪奴为调戏胡姬而做出婉容和色的样子前来酒店拜访。
  你看他派头十足,驾着车马而来,银色的马鞍光彩闪耀,车盖上饰有翠羽的马车停留在酒店门前,徘徊地等着他。
  他一进酒店,便径直走近胡姬,向她要上等美酒,胡姬便提着丝绳系的玉壶来给他斟酒;
  一会儿他又走近胡姬向她要上品菜肴,胡姬便用讲究的金盘盛了鲤鱼肉片送给他。
  他赠胡姬一面青铜镜,又送上一件红罗衣要与胡姬欢好。
  她首先从容地说道:“君不惜下红罗前来结好,妾何能计较这轻微低贱之躯呢!
  你们男人总是喜新厌旧,爱娶新妇;而我们女子却是看重旧情,忠于前夫的。
  我坚持从一而终,决不以新易故,又岂能弃贱攀贵而超越门第等级呢!
  我非常感谢官人您这番好意,让您白白地为我付出这般殷勤厚爱的单相思,真是对不起!”
  译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
  本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  霍家:指西汉大将军霍光之家。
  酒家胡:指卖酒的少数民族女子,因两汉通西域以来,西域人有居内地经商者。
  独当垆:指独自守垆卖酒。
  蓝田:地名,在长安东南三十里。蓝田古代以出产美玉出名。
  不意:没有料想到。金吾子:即执金吾,是汉代掌管京师治安的禁卫军长官。这里是语含讽意的“敬称”。娉婷:形容姿态美好,这里指豪奴为调戏胡姬而做出婉容和色的样子前来酒店拜访。
  翠盖:代指饰有翠羽的马车。空:等待,停留。
  裂:裁剪的意思。古人从织机上把满一匹的布帛裁剪下来叫“裂”。多谢:一语双关,表面是感谢,骨子却含“谢绝”意。私爱:即单相思。区区:意谓拳拳之心,恳挚之意。
  羽林郎,汉代所置官名,是皇家禁卫军军官。诗中描写的却是一位卖酒的胡姬,义正词严而又委婉得体地拒绝了一位权贵家奴的调戏,谱写了一曲反抗强暴凌辱的赞歌。题为“羽林郎”,可能是以乐府旧题咏新事。
  这首诗在立意、结构和描写手法上,与《陌上桑》有异曲同工之妙。写女子之美,同样采用了铺陈夸张手法;写反抗强暴,同样采取了巧妙的斗争艺术;结尾同样是喜剧性的戛然而止。但《陌上桑》更多的是用侧面烘托,从虚处着笔;这首诗则侧重于正面描绘和语言铺排。前者描写使君的垂涎,主要通过人物语言,用第三者的叙述;这首诗刻画豪奴的调戏,则是用一连串的人物动作,即“过我”、“就我”、“贻我”、“结我”,妙在全从胡姬眼中写出。太守用语言调戏,豪奴用动作调戏,各自符合具体身份。罗敷反抗污辱是以盛赞自己的丈夫来压倒对方,所谓“道高一尺,魔高一丈”;胡姬反抗调戏则是强调新故不易,贵贱不逾,辞婉意严,所谓“绵里藏针”、“以柔克刚”。罗敷在使君眼中已是“专城居”的贵妇人;而胡姬在“金吾子”眼中始终都是“当垆”的“酒家胡”。因而这首诗更具有鲜明的颇具讽刺意味的对比:“家奴”本不过是条看家狗,却混充高贵的“金吾子”招摇撞骗,这本身就够卑鄙之极了;而“酒家胡”虽然地位低贱,但是终究不必仰人鼻息过生活,在“高贵者”面前又凛然坚持“贵贱不相逾”,这本身就够高贵的了。于是,尊者之卑,卑者之尊,“高贵”与“卑贱”在冲突中各自向相反的方向完成了戏剧性的转化,给读者以回味无穷的深思和启迪。
  乐府,赞美,女子
  菩萨蛮何须急管吹云暝
  〔宋代〕
  高观国
  何须急管吹云暝,高寒滟滟开金饼。今夕不登楼,一年空过秋。
  桂花香雾冷,梧叶西风影。客醉倚河桥,清光愁玉箫。
  滟滟:光动摇貌。金饼:月饼的联想。
  桂花:兼指月中之桂,半虚半实。
  中秋佳节是我国古代文人经常采用的题材。这首词充分表达了作者对中秋赏月的无比赞美之情。
  上片的四句写待月的心情,依换韵分两层。“何须急管吹云暝,高寒滟滟开金饼”写人们等待月亮缓慢爬高时的情景。起句作者通过描写“急管吹云暝”的幼稚举动,表现出人们盼月的急切心情。妙在作者并非仅仅依赖“急管”这具体的东西来表达抽象复杂的心情,却在“急管吹云暝”之前冠上“何须”两字。
  这样一来就使句意更深一层。不单表现了人们的急切心情;又表现出月出人间的积极主动。下句“高寒滟滟开金饼”具体细致地描写了月如何穿出云丛出现在高空。此句化用苏舜钦《中秋新桥对月》诗:“云头滟滟开金饼。”“滟滟”,光摇动貌,写月的迷人姿态。
  “金饼”既以金色形容了月光之明亮耀眼,又以饼的圆形点明是中秋满月。从而很自然地引出“今夕不登楼,一年空过秋”,这是自劝与劝人勿辜负良辰美景的警语。这句既高度赞美了中秋夜月,又为下片赏月铺垫。
  下片写赏月,作者扣紧中秋月的特色,一句一个动人的月夜场景,从各个角度来刻画这令人难以忘怀的中秋月夜。换头“桂花香雾冷”是半虚半实的双关语。实者,桂花被月光笼罩着,加上秋夜湿露,看上去朦朦胧胧,若隐若现,桂花透过这“雾气”散发着阵阵幽香。虚者,写月中桂。联系上片的“高寒”很自然地会想到广寒宫的桂树、嫦娥、吴刚、桂子飘香等美丽的传说故事,仿佛感到月中之“桂花香雾冷”,令人产生无尽的遐想。下句“梧叶西风影”,则实写月光下明亮的夜景。这句与上句同样没有出现“月光”字样,但却通过秋风中梧桐树枝叶的清影反衬月光的明亮。没有月,那有影,不言月光而言树影便将月光的亮度具体可感地写出来了。“西风”二字不只是再点秋季,更重要的是使这个景色变活了,因为有“西风”,能使“梧叶”发出响声,能使“影”动,还能使人仿佛感觉到凉意。这一韵中的“桂花”、“冷”、“梧叶”、“西风”都是节候性强的词语,这就构成了秋月的特征性意境。最后“客醉倚河桥,清光愁玉箫”又换一个镜头,进一层写人在中秋之月的心境。上片“今夕不登楼,一年空过秋”只不过从月明当赏而言,这里却是既赏情景。“客醉”二字最引人深思。
  若只言“醉”,有可能是中秋亲朋好友团圆欢聚,一醉方休,但加上一个“客”字就要突破这个可能性了。中秋为“客”,一醉之后,对着团圆的月,就更会因离别而伤心了。“倚河桥”,对着天上、水中的明月,更会浮想联翩,很自然地想到“二十四桥明月夜,玉人何处教吹箫”(唐杜牧《寄扬州韩绰判官》诗)的意境。“玉箫”与首句的“急管”遥相呼应,然而两者的情调迥然不同。一个是待月之初,一时忘却客中之感的急切希冀的欢快之音,一个是既见秋月反勾起客愁的冷漠凄凉的愁苦之声。常见的月圆人不圆的主题,作者却并不急于一语道破,先从情理中应有的欢快说起,继用“冷”、“影”稍稍透露气氛,一直憋到最后才吐出一个“愁”字来,不仅在写法上有如剥茧抽丝之妙,而且在效果上收到扣人心弦之妙。这样写出的愁,读者之心能够格外惦量出它的沉重。这是一种别致的艺术手法。
  中秋,赏月,赞美
  野田黄雀行
  〔两汉〕
  曹植
  高树多悲风,海水扬其波。
  利剑不在掌,结友何须多?
  不见篱间雀,见鹞自投罗。
  罗家得雀喜,少年见雀悲。
  拔剑捎罗网,黄雀得飞飞。
  飞飞摩苍天,来下谢少年。
  高高的树木不幸时常受到狂风的吹袭,平静的海面被吹得不住地波浪迭起。
  宝剑虽利却不在我的手掌之中,无援助之力而结交很多朋友又有何必?
  你没有看见篱笆上面那可怜的黄雀,为躲避凶狠的鹞却又撞进了网里。
  张设罗网的人见到黄雀是多么欢喜,少年见到挣扎的黄雀不由心生怜惜。
  拔出利剑对着罗网用力挑去,黄雀才得以飞离那受难之地。
  振展双翅直飞上苍茫的高空,获救的黄雀又飞来向少年表示谢意。
  参考资料:
  1、余冠英三曹诗选北京:人民文学出版社,1979(第二版):4748
  悲风:凄厉的寒风。扬其波:掀起波浪。此二句比喻环境凶险。
  利剑:锋利的剑。这里比喻权势。结友:交朋友。何须:何必,何用。
  鹞:一种非常凶狠的鸟类,鹰的一种,似鹰而小。罗:捕鸟用的网。
  罗家:设罗网捕雀的人。
  捎:挥击;削破;除去。
  飞飞:自由飞行貌。摩:接近、迫近。“摩苍天”是形容黄雀飞得很高。
  全诗可分两段。前四句为一段。“高树多悲风,海水扬其波”两句以比兴发端,出语惊人。《易》曰:“挠万物者莫疾乎风。”(《说卦》)谚曰:“树大招风。”则高树之风,其摧折破坏之力可想而知。“风”前又着一“悲”字,更加强了这自然景观所具的主观感情色彩。大海无边,波涛山立,风吹浪涌,楫摧樯倾,它和首句所描绘的恶劣的自然环境,实际是现实政治气侯的象征,曲折地反映了宦海的险恶风涛和政治上的挫折所引起的作者内心的悲愤与忧惧。正是在这样一种政治环境里,在这样一种心情支配下,作者痛定思痛,在百转千回之后,满怀悲愤喊出了“利剑不在掌,结交何须多”这一自身痛苦经历所得出的结论。没有权势便不必交友,这真是石破天惊之论!无论从传统的观念,无论从一般人的生活实际,都不能得出这样的结论来。儒家一向强调“有朋自远方来,不亦乐乎!”(《论语学而》)强调“四海之内皆兄弟”(《论语颜渊》)。从《诗经伐木》的“嘤其鸣矣,求其友声”到今天民间流传的“在家靠父母,出门靠朋友”,都是强调朋友越多越好。然而,正是由于它的不合常情常理,反而有了更加强烈的震撼力量,更加深刻地反映了作者内心的悲愤。从曹集中《赠徐干》“亲交义在敦”、《赠丁仪》“亲交义不薄”、《送应氏》“念我平生亲”、《箜篌引》“亲友从我游”等等诗句来看,作者是一个喜交游、重友情的人。这样一个风流倜傥的翩翩佳公子,如今却大声呼喊出与自己本性完全格格不入的话来,不但用以自警,而且用以告诫世人,则其内心的悲苦激烈、创巨痛深,正是不言可知。
  “不见篱间雀”以下为全诗第二段。无权无势就不必交友,这当然不是作者内心的真实思想,而是在特殊情况下所发出的悲愤至极的牢骚。这个观点既无法被读者接受,作者也无法引经据典加以论证。因此他采用寓言手法,用“不见”二字引出了持剑少年救雀的故事。这个故事从表面看,是从反面来论证“利剑不在掌,结友何须多”这一不易为人接受的观点,而实际上却是紧承上段,进一步抒写自己内心的悲愤情绪。
  黄雀是温驯的小鸟,加上“篱间”二字,更可见其并无冲天之志,不过在篱间嬉戏度日而已。然而就是这样一只于人于物都无所害的小鸟,竟也不能见容于世人,设下罗网,放出鹞鹰,必欲驱捕逐得而后快。为罗驱雀的鹞鹰何其凶恶,见鹞投罗的黄雀何其可怜,见雀而喜的罗家何其卑劣。作者虽无一字褒贬,而感情已深融于叙事之中。作者对掌权者的痛恨,对无辜被害的弱小者的同情,均不难于词句外得之。
  作者又进而想象有一手仗利剑的少年,抉开罗网,放走黄雀。黄雀死里逃生,直飞云霄,却又从天空俯冲而下,绕少年盘旋飞鸣,感谢其救命之恩。显然,“拔剑捎罗网”的英俊少年实际是作者想象之中自我形象的化身;黄雀“飞飞摩苍天”所表现的轻快、愉悦,实际是作者在想象中解救了朋友急难之后所感到的轻快和愉悦。诚然,这只是作者的幻想而已。在现实中无能为力,只好在幻想的虚境中求得心灵的解脱,其情亦可悲矣。然而,在这虚幻的想象中,也潜藏着作者对布罗网者的愤怒和反抗。
  曹植诗歌的特点,钟嵘《诗品》的“骨气奇高,辞采华茂”八个字最为确评,也最常为人引用。但就这首《野田黄雀行》而言,“骨气”(思想内容)确实是高的,而辞采却说不上“华茂”。从总体上看,这首诗更具有汉乐府民歌的质朴风味。首先,拔剑捎网、黄雀谢恩这一情节,就明显受汉乐府民歌中许多带寓言色彩的作品的影响。西汉《铙歌》十八曲中《艾如张》一曲有“山出黄雀亦有罗,雀已高飞奈雀何”之句,对此篇构思的启发,更是显然。其次,此诗的词句也多质朴无华。“罗家得雀喜,少年见雀悲”这种句式完全是纯粹的口语,“黄雀得飞飞,飞飞摩苍天”二句中的叠字及顶真修辞手法也都是乐府民歌中常见的。这些朴实的词句和诗歌所要表现的内容正相适应,如果有意雕琢,其感人的力量也许倒反而会减退了。于此可见曹植这个才高八斗的作家向民歌学习所取得的成就。
  乐府,赞美,侠客,抒怀
  羽林郎
  〔两汉〕
  辛延年
  昔有霍家奴,姓冯名子都。
  依倚将军势,调笑酒家胡。
  胡姬年十五,春日独当垆。
  长裾连理带,广袖合欢襦。
  头上蓝田玉,耳后大秦珠。
  两鬟何窈窕,一世良所无。
  一鬟五百万,两鬟千万余。
  不意金吾子,娉婷过我庐。
  银鞍何煜耀,翠盖空踟蹰。
  就我求清酒,丝绳提玉壶。
  就我求珍肴,金盘脍鲤鱼。
  贻我青铜镜,结我红罗裾。
  不惜红罗裂,何论轻贱躯。
  男儿爱后妇,女子重前夫。
  人生有新旧,贵贱不相逾。
  多谢金吾子,私爱徒区区。
  以前有个霍家的奴才,叫冯子都。
  他不过是狗仗人势的豪门恶奴,依倚着霍家的将军势力,调笑一位卖酒的少数民族女子。
  胡姬今年十五岁,正是美貌俏丽的年纪。年轻的胡姬独自守垆卖酒,在明媚春光的映衬下益显艳丽动人:
  你看她,内穿一件长襟衣衫,腰系两条对称的连理罗带,外罩一件袖子宽大、绣着象征男妇合欢图案的短袄,显出她那婀娜多姿的曲线和对美好爱情的追求。
  再看她头上,戴着著名的蓝田所产美玉做的首饰,发簪两端挂着两串西域大秦国产的宝珠,一直下垂到耳后,流光溢彩而又具有民族特色。
  她那高高地挽着的两个环形发髻更是美不胜言,简直连整个世间都很罕见。
  甭说她整个人品的美好价值无法估量,单说这两个窈窕的发髻,恐怕也要价值千万。
  没有想到有不测风云降临。执金吾的豪奴为调戏胡姬而做出婉容和色的样子前来酒店拜访。
  你看他派头十足,驾着车马而来,银色的马鞍光彩闪耀,车盖上饰有翠羽的马车停留在酒店门前,徘徊地等着他。
  他一进酒店,便径直走近胡姬,向她要上等美酒,胡姬便提着丝绳系的玉壶来给他斟酒;
  一会儿他又走近胡姬向她要上品菜肴,胡姬便用讲究的金盘盛了鲤鱼肉片送给他。
  他赠胡姬一面青铜镜,又送上一件红罗衣要与胡姬欢好。
  她首先从容地说道:“君不惜下红罗前来结好,妾何能计较这轻微低贱之躯呢!
  你们男人总是喜新厌旧,爱娶新妇;而我们女子却是看重旧情,忠于前夫的。
  我坚持从一而终,决不以新易故,又岂能弃贱攀贵而超越门第等级呢!
  我非常感谢官人您这番好意,让您白白地为我付出这般殷勤厚爱的单相思,真是对不起!”
  译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
  本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  霍家:指西汉大将军霍光之家。
  酒家胡:指卖酒的少数民族女子,因两汉通西域以来,西域人有居内地经商者。
  独当垆:指独自守垆卖酒。
  蓝田:地名,在长安东南三十里。蓝田古代以出产美玉出名。
  不意:没有料想到。金吾子:即执金吾,是汉代掌管京师治安的禁卫军长官。这里是语含讽意的“敬称”。娉婷:形容姿态美好,这里指豪奴为调戏胡姬而做出婉容和色的样子前来酒店拜访。
  翠盖:代指饰有翠羽的马车。空:等待,停留。
  裂:裁剪的意思。古人从织机上把满一匹的布帛裁剪下来叫“裂”。多谢:一语双关,表面是感谢,骨子却含“谢绝”意。私爱:即单相思。区区:意谓拳拳之心,恳挚之意。
  羽林郎,汉代所置官名,是皇家禁卫军军官。诗中描写的却是一位卖酒的胡姬,义正词严而又委婉得体地拒绝了一位权贵家奴的调戏,谱写了一曲反抗强暴凌辱的赞歌。题为“羽林郎”,可能是以乐府旧题咏新事。
  这首诗在立意、结构和描写手法上,与《陌上桑》有异曲同工之妙。写女子之美,同样采用了铺陈夸张手法;写反抗强暴,同样采取了巧妙的斗争艺术;结尾同样是喜剧性的戛然而止。但《陌上桑》更多的是用侧面烘托,从虚处着笔;这首诗则侧重于正面描绘和语言铺排。前者描写使君的垂涎,主要通过人物语言,用第三者的叙述;这首诗刻画豪奴的调戏,则是用一连串的人物动作,即“过我”、“就我”、“贻我”、“结我”,妙在全从胡姬眼中写出。太守用语言调戏,豪奴用动作调戏,各自符合具体身份。罗敷反抗污辱是以盛赞自己的丈夫来压倒对方,所谓“道高一尺,魔高一丈”;胡姬反抗调戏则是强调新故不易,贵贱不逾,辞婉意严,所谓“绵里藏针”、“以柔克刚”。罗敷在使君眼中已是“专城居”的贵妇人;而胡姬在“金吾子”眼中始终都是“当垆”的“酒家胡”。因而这首诗更具有鲜明的颇具讽刺意味的对比:“家奴”本不过是条看家狗,却混充高贵的“金吾子”招摇撞骗,这本身就够卑鄙之极了;而“酒家胡”虽然地位低贱,但是终究不必仰人鼻息过生活,在“高贵者”面前又凛然坚持“贵贱不相逾”,这本身就够高贵的了。于是,尊者之卑,卑者之尊,“高贵”与“卑贱”在冲突中各自向相反的方向完成了戏剧性的转化,给读者以回味无穷的深思和启迪。
  乐府,赞美,女子
投诉 评论 转载

唐叔良溪居起个诗意的名字明代张羽高斋每到思无穷,门巷玲珑野望通。片雨隔村犹夕照,疏林映水已秋风。药囊诗卷闲行后,香灺灯光静坐中。为问只今江海上,如君无……过吴即景起个诗意的名字明代张羽片帆迢递入吴烟,竹溆芦汀断复连。柳荫浓遮官道上,蝉声多傍驿楼前。近湖渔舍皆悬网,向浦人家尽种莲。行到吴王夜游处,满川芳……秦宫秋词拟李贺起个诗意的名字明代张羽凉波翠湿南山影,露滴金人光炯炯。君王夜半卷衣回,楼壁斜开蜀云冷。西宫桂熟离离子,海童不归海尘起。蟪蛄啼老不胜秋,小玉采……村居闲甚戏作起个诗意的名字宋代陆游人厌尘嚣欲学仙,上天官府更纷然。不如啸傲东篱下,且作人间过数年。村居闲甚戏作陆游介绍陆游(11251210),字……寄衣曲起个诗意的名字明代张羽家机织得流黄素,首尾量来宽尺度。象床玉手熨帖平,缓剪轻裁烛花莫。含情暗忖今瘦肥,著处难知宜不宜。再拜征人寄将去,边城寒……长干行起个诗意的名字明代张羽长干人家向江住,朱雀桥边旧衢路。参差碧瓦扬青旗,系缆门前有杨树。竹弓射鸭向汀洲,家家无井饮江流。女儿数钱当酒肆,商人买……温泉宫行(并序)起个诗意的名字明代张羽有客自秦地骊山来,言温泉宫已废,唯泉尚未涸,上池使客所浴,下池行人所浴,感而赋此。煌煌帝业三百年,骊山宫殿空云烟。美人……驿船谣起个诗意的名字明代张羽驿船来,鼓如雷。前船去,后船催。前船后船何敢住,铺陈恶时逢彼怒。画屏绣褥红氍毹,春梦暂醒过船去。棹郎长跪劝使臣,……听蝉曲起个诗意的名字明代张羽黄莺紫燕寂无喧,新声最好是闻蝉。栖烟初噪如喧籥,吸露才停似断弦。乍向风前闻杳袅,营营嘈嘈鸣不了。断续能牵客梦长,凄凉解……踏水车谣起个诗意的名字明代张羽田舍生涯在田里,家家种苗始云已。俄惊五月雨沉淫,一夜前溪半篙水。苗头出水青幽幽,只恐飘零随水流。不辞踏车朝复暮,但愿皇……甲辰中秋无月十七夜独皦然达旦起个诗意的名字宋代陆游老觉人间无一欣,穷阎扫轨谢纷纷。已凭白露洗明月,更遣清风收乱云。栖鹊拣枝寒未稳,断鸿呼伴远犹闻。病羸慵踏梧桐影,倚柱长……戴山迎送神曲起个诗意的名字明代张羽山苍苍兮多木,横绝四野兮下无麓。憋远望兮登高,神不来兮劳予。目煦煦兮雅雅,灵修俨兮纷来御。胡不来兮夷犹,将谁须兮远者。……
绍古辞七首其一绍古辞七首其二绍古辞七首其三叔孙通绍古辞七首其五学刘公干体诗五首其二夜听妓诗二首其一夜听妓诗二首其二喜雨诗秋夜诗二首其一秋夜诗二首其二和王义兴七夕诗

友情链接:中准网聚热点快百科快传网快生活快软网快好知文好找七猫云易事利