起个诗意的名字 近现代 马君武 唐宋元明都不管,自成模范铸诗才。 须从旧锦翻新样,勿以今魂托古胎。 辛苦挥戈挽落日,殷勤蓄电造惊雷。 远闻南社多才俊,满饮葡萄祝酒杯。 寄南社同人马君武介绍 马君武 (1881年7月17日1940年8月1日),原名道凝,又名同,后改名和,字厚山,号君武。祖籍湖北蒲圻,出生于广西桂林。中国近代获得德国工学博士第一人,政治活动家、教育家。大夏大学(今华东师范大学)、广西大学的创建人和首任校长。1902年留日期间结识孙中山,1905年参与组建中国同盟会,是中国同盟会章程八位起草人之一,《民报》的主要撰稿人。 马君武 以其改造中国的封建教育体制、力推现代高等教育的理念奠定了他在中国近代教育史上的地位,与主张“思想自由,兼容并包”的蔡元培同享盛名,有“北蔡南马”之誉。 查看详情 猜你喜欢 渡中江望石城泣下 〔五代〕 李煜 江南江北旧家乡,三十年来梦一场。 吴苑宫闱今冷落;广陵台殿已荒凉。 云笼远岫愁千片,雨打归舟泪万行。 兄弟四人三百口,不堪闲坐细思量。 江南也好江北也罢,原来都是我的家乡,三十年过去了,就像做了一场梦。 当年的吴国宫廷院闱现在已经变得冷冷清清,当年的广陵亭台殿堂也已经变得十分荒凉。 站在江中船上看远处的岫岩被云雾笼罩,就像我的愁云片片。雨水敲打着归去的船就像我的眼泪一行行落下。 我们兄弟四人加上三百家人,此时不忍闲坐,细细思量我们的过失。 译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。 本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。 吴苑:宫阙名 岫:峰峦 写诗人失国失家后的落魄景象和凄凉心境。山重水尽、绝望无依的兄弟四人,都已不堪愁苦闲坐,再仔细思量,更是令人窒息的绝望。直到国破家亡,李煜才从梦中醒来,才体味到了做俘虏任人宰割的痛苦。梦醒了,国亡了,思量追悔也无济于事了。与北宋誓死抵抗未必能取胜,但总比坐以待毙要强得多。李煜尚拥有南唐半壁江山,如能发愤图强,还不知是谁做一统帝王。可恨的是他没有这种雄心壮志,只能坐在飘舟里“细思量”,去为自己家族的处境哀愁了。这是作者真实心情的流露和抒发,不粉饰,不矫造,有很强的感染力。 抒情,伤怀 题商山店 〔唐代〕 韩琮 商山驿路几经过,未到仙娥见谢娥。红锦机头抛皓腕, 绿云鬟下送横波。佯嗔阿母留宾客,暗为王孙换绮罗。 碧涧门前一条水,岂知平地有天河。 意难忘归舟寄台北魏润庵先生 〔近现代〕 王亚南 云树苍茫。溯三千弱水,九十春光。花争冶艳,花散幽芳。 兰雨歇,竹风凉。游趁日方长。却由来、声声杜宇,撩拨愁肠。 劳劳形役忽忙。拣琴书诗卷,压我轻装。船如天上坐,人在水中央。 归去也,意难忘。更忍看、唱酬缣素,笔墨淋浪。 竹枝词四首 〔唐代〕 白居易 瞿塘峡口水烟低,白帝城头月向西。 唱到竹枝声咽处,寒猿闇鸟一时啼。 竹枝苦怨怨何人?夜静山空歇又闻。 蛮儿巴女齐声唱,愁杀江楼病使君。 巴东船舫上巴西,波面风生雨脚齐。 水蓼冷花红簇簇,江篱湿叶碧凄凄。 江畔谁人唱竹枝?前声断咽后声迟。 怪来调苦缘词苦,多是通州司马诗。 瞿塘峡口,水雾蒙蒙,像轻烟一样低低地笼罩着江水。白帝城上的月亮已经向西偏斜。 深夜有人唱起了令人伤心的竹枝民歌,当唱歌的声音哽咽着时,山上的猿猴和山鸟都一起悲伤地啼叫起来。 《竹技》曲调苦怨究竟是把谁怨?夜静山空里歌声时续又时断。 巴楚的青年男女齐声来歌唱,愁杯了江楼里的忠州病长官。 坐着小船,从巴东到巴西去。一路上,江风吹动波浪,大雨下个不停。 那江边的水蓼草开着白里带红的小花,似乎感到了寒冷,相互紧紧挤在一起;被雨打湿的江蓠草叶,更显得幽绿幽绿的。 大江边是谁在唱那《竹枝词》?前声曲幽咽之后声调迟迟。 难怪曲调苦只因为词语苦,所唱的多是通州司马的诗。 参考资料: 1、周啸天唐诗鉴赏辞典补编:四川文艺出版社,1990:515517 2、李希南白居易诗译释:黑龙江人民出版社,1983:276278 3、谢思炜白居易诗选:中华书局,2005:135136 瞿塘峡:为长江三峡之首,也称夔峡。西起四川省奉节县白帝城,东至巫山大溪。两岸悬崖壁立,江流湍急,山势险峻,号称西蜀门户。水烟:水上的烟霭。白帝:在今四川省奉节县东瞿塘峡口。 闇鸟:指归宿之鸟。 歇:停止,消止。 蛮儿巴女:指湖北、四川之间的青年男女。蛮,古时称楚因为荆蛮,称四川为巴蜀。巴,今四川省东部地区。杀:形容程度很深。使君:古时对州郡长官的尊称,这里是作者自指,当时作者任忠州刺史。 巴东、巴西:均为郡名,前者在今四川奉节一带,后者在今四川阆中一带。船舫:泛指船。雨脚:随云飘行、长垂及地的雨丝。 蓼:一年生或多年生草本植物,花小,白色或浅红色,生长在水边或水中。簇簇:丛列成行貌。蓠:水中生长的一种藻类植物。 断咽:止断。 怪来:怪不得的意思。缘:因为。通州司马:指元稹,当时元稹任通州司马。 第一首写深夜听唱《竹枝》。四句之中没有介绍是什么人在唱《竹枝》,是男还是女,以及他因为什么要唱这样一种凄凉哀怨的曲子。而只是说在瞿塘峡口,白帝城头,月亮西沉时,烟雾迷漫,一阵阵歌声远远传来,悲凉凄楚,如泣如诉,如怨如慕,唱到声情凄苦之处,音调梗塞,致使周围宿猿栖鸟,齐声悲啼,更烘托出这一曲哀婉动人的悲歌。 “瞿塘峡口水烟低,白帝城头月向西”交代地点、时间和周围的环境。“水烟低”描写江面上烟雾迷漫,营造一种压抑的气氛;“月向西”说明时间之晚。在这烟波江上,深宵夜半,竟有人吟唱一首悲歌,应该是遇到了极其悲伤的事,郁愤不能自已,故发而为歌,声调凄惨。末句“寒猿暗鸟一时啼”以环境烘托歌声的悲哀。《水经注》引渔歌:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”猿鸣鸟啼原本似人之哭泣,悲凉的歌声牵动了鸟啼猿鸣,而猿鸟鸣啼又成为《竹枝》的协奏曲,更加倍衬托出悲歌凄怆的情境气氛。诗歌写得如此凄婉动人,与当时诗人寂寞的心情有关。 第二首写静夜听唱《竹枝》。前两句写哀怨如泣的《竹枝》歌声时断时续,打破了夜静空山的沉寂,同时问这幽怨恻怛之歌怨的是何人。以问语说,不直接道出,发人思索,而更觉沉痛可伤。第三句谓这《竹枝》怨歌并非独唱,而是“蛮儿巴女齐声唱”。恋儿巴女,当时对湖北、四川一带男女青少年的一种称谓,因古时称楚国为荆蛮、四川为巴蜀。这齐声所唱之怨歌,遭贬谪、受打击的诗人听了,更勾引起自身的愁怨之情,因此末句诗人喟叹云:可愁煞了江楼上的我这个忠州病使君啊!上首借景寓悲,这里则无穷羁愁尽在“杀”之中,倾怀而诉,不嫌直致。 第三首集中重墨描绘诗人于江楼上所见的“竹枝”歌乡之雨景。前两句描绘舟行风雨中。三、四两句由第二句生出,绘水边景致。“冷花”、“湿叶”,雨气逼人;“红簇簇”、“碧凄凄”,描绘歌乡雨景,乡土色彩浓郁而体物入微。 第四首写听江畔唱《竹枝》。前两句写不知何人在江畔唱那《竹枝》歌,前声曲断咽后声调迟迟,状写《竹枝》歌法,声口宛然。后两句写诗人始悟曲调凄苦,因所唱多为通州司马“词苦”诗。元稹任监察御史时,因得罪了当权派,被贬江陵士曹参军,后迁通州司马,遭遇类似白居易。他在通州心情甚悲愤,(白居易曾有《得微之到官后书,备知通州之事,怅然有感,因成四章》诗安慰他)因而可能亦曾拟《竹枝》抒其“沉愁”(白诗语),通州司马“词苦”诗中所含寓的志士们流离迁谪之悲,及响彻《竹枝》组歌中的辛酸心声,均蕴于苦调、溢于言表,因而,组诗虽语言通俗流畅,却并不失于率直,而颇得蕴藉之神。 歌曲,写景,抒怀 二禽言其二 〔宋代〕 刘一止 泥滑滑,风萧萧。烟雨昏,独木桥。轧鸦鸣橹逆风摇,行子终岁事远徭,使我心悸不得邀。 岁晚寄雪抱 〔清代〕 王易 年光蛇尾已难持,日夕鸡埘会有期。欲办枯蜗成小隐,几烦文鲤托新诗。 扶床但顾痴儿笑,揽镜能无壮士疑。羡子临风一杯酒,不同惊枕听寒鸱。 荔支七绝皱玉 〔宋代〕 王十朋 莆中皱玉价倾城,品第吾何敢妄评。只恐此非真皱玉,果然是玉亦虚名。