起个诗意的名字 明代 商景兰 鸳帐冷,烛光浮。帐冷光浮梦短,思悠悠。添得满腔憔悴,满身愁。 纵到花间月底,意难留。 思帝乡闺怨商景兰介绍 商景兰 (1605~1676),字媚生,会稽(今浙江绍兴)人。明兵部尚书商周祚长女,抗清名臣祁彪佳妻。明末清初诗人,德才兼备,能书善画。其妹商景徽亦工诗。著有《锦囊集》(旧名《香奁集》),收诗六十七首、词九十四首、补遗诗三首、遗文一篇。陈维崧《妇人集》评曰:“会稽商夫人,以名德重一时。。。。。。故玉树金闺,无不能咏,当世题目贤媛以夫人为冠。”《幼学琼林》女子篇:“伯商仲商,时称越秀;德蓉德蕙,辉映祁家。” 查看详情 猜你喜欢 思帝乡春日游 〔唐代〕 韦庄 春日游,杏花吹满头。陌上谁家年少足风流? 妾拟将身嫁与一生休。纵被无情弃,不能羞。 春日踏青郊游,风吹杏花满头。田间路上是谁家少年,青春如花真风流。 我想以身相许嫁给他,一生一世就此休。纵使他薄情无义抛弃我,也不后悔也不害羞。 参考资料: 1、淼译注赵崇祚编花间词:绘图本〔M〕吉林文史出版社,2004年01月,第103105页 2、毕桂发主编毛泽东批阅古典诗词曲赋全编下册〔M〕中国工人出版社,1997。07,第1144页 3、唐圭璋选编,钟振振注释唐圭璋推荐唐宋词〔M〕辽宁少年儿童出版社,1992。08,第1516页 4、张梦机著词律探原〔M〕文史哲出版社,1981年11月,第226页〔五代后蜀〕赵崇祚编花间集〔M〕中国戏剧出版社,2002。3,第80页 5、郁贤皓主编,郁贤皓本卷主编中国古代文学作品选第三卷隋唐五代部分〔M〕高等教育出版社,2003年06月,第388页6、(五代后蜀)赵崇祚辑,杨鸿儒注评花间集〔M〕浙江古籍出版社,2013。03,第120121页 7、钟尚钧,马大品,黄为之中国历代诗歌类编〔M〕河南教育出版社,1988年12月,第643页8、(唐)温庭筠(五代)韦庄著。温庭筠韦庄词选。上海古籍出版社,2002年06月第1版,第120121页 陌:田间东西方向的道路,这里泛指道路,野外的道路。陌上,道路之上。年少:即“少年”,小伙子,青年人。足:程度副词,很,非常。风流:风度潇洒,举止飘逸,洒脱放逸,风雅潇洒。足风流:犹云十分风流,够气派、潇洒,够俊俏、多情的。 妾:古代女子对自己的谦称。拟:是定、准、必的意思,与“打算”的用法不尽相同,打算,想要。与:给,这个介词后面省略了宾语。将身嫁与,把自己嫁给他。休:此处指心愿得遂后的罢休,喜悦,欢乐。一生休,一辈子就这样罢了,意思是一生就满足了,这一辈子也就算了,意谓一生有了依托,一生满足。纵:纵然,即便。弃:抛弃,弃置。不能羞:意谓不会感到害羞后悔,即也不在乎。 这首词不掩饰地流露了女子青春的热情,迫切要求恋爱自由。词意质朴大胆,很近民歌。 此词开端之“春日游”三字,表面看来原只是极为简单直接的一句叙述而已,然而却已经为后文所写的感情之秾挚做了很好的准备和渲染。试想“春日”是何等美好的季节,草木之萌发,昆虫之起蛰,一切都表现了一种生命之觉醒与跃动。而“春日“之后更加一游”字”,则此“春游”之人的春心之欲,随春物以共同萌发及跃动从而可知。而春游所见之万紫千红莺飞蝶舞之景象也就从而可想了。其后再加以“杏花吹满头”一句,则外在之春物遂与游春之人更加了一层直接的关系,其感染触发之密切乃竟有及身满头之情势矣。 “吹”字虽有花片被风吹落的意思,然而在此一句中却并没有花落春归的哀感,而却表现出一种当繁花开到极盛时,也同时伴随有花片之飞舞的一种更为缤纷盛美的景象。首二句已经为以后的感情之引发,培养和渲染了足够的气势,于是下面才一泻而出毫无假借地写了“陌上谁家年少、足风流”一个上六下三的九字长句,读起来笔力异常饱满。 韦庄这首小词虽不必有儒家之修养与楚骚之忠爱的用心,然而其所写的用情之态度与殉身之精神,却确实可以引发读者一种深层的感动与丰美的联想。 宋词三百首,婉约,出游,写景,恋情 思帝乡花花 〔唐代〕 温庭筠 花花,满枝红似霞。罗袖画帘肠断,卓香车。 回面共人闲语,战篦金凤斜。惟有阮郎春尽,不归家。 惟有阮郎春尽、不归家。千万朵花儿窜上枝头,将枝头披满红霞。美人伫立在香车上,收卷画帘的罗袖,摇曳着心底相思的牵挂。回头与人闲语的时候,只见凤钗金篦斜斜地簪住浓发。莫非她的爱人也做了阮郎,春光逝尽却还不归家。 参考资料: 1、徐国良方红芹注析花间集武汉:武汉出版社,1995:21 2、邱美琼胡建次温庭筠词全集汇校汇注汇评武汉:崇文书局,2015:8586 3、房开江崔黎民花间集全译贵阳:贵州人民出版社,1997:6970 惟有阮(run)郎春尽、不归家。思帝乡:又名“万斯年曲”,原唐教坊曲,温庭筠始创为词调。此词单调三十六字,七句五平韵,第一、二、四、六、七句押韵。花花:言花朵繁多,即花花朵朵之意。罗袖:罗衫之袖。此处代指闺中人。卓香车:站在散发芬芳的车上。卓,站立。香车,古代车乘求其精美,常用优质木材造成,饰以珠玉,涂以香料。战篦:装饰在女子头上微微颤动篦子。战,摇晃,颤动。篦,篦子,篦梳,梳头的工具,比梳子齿更密,亦可做头饰。阮郎:泛指心爱的男子。此处借指远游未归之人。归家:一作“还家”。 这首词以春景起兴,写女子对丈夫的眷恋之情。开头“花花”二句首先渲染繁花似锦的春天景象:春光烂熳,百花盛开,为女主人公的出场作铺垫。“罗袖”二句,写女主人公出场,她穿着罗衣,面对画帘,思念情人肠欲断。由春日美景转到相思之情的描写,其中“肠断”二字把景与情的和谐气氛打破,乐景哀情相映,情更哀。“卓香车”,是说女子于画帘之内,伤怀已极,故立车遣愁。 后四句摄取对话的特写镜头:回头闲聊,神态绰约。“回面”二句写女主人公坐在车上与街上的熟人说话,这是女子掩饰自己情感的举动,看似平静,实为她在排遣自己“肠断”的心情。结句写女主人公因烦闷而向人诉说丈夫“不归家”,很有情趣。女子之言实为衷曲,进一步揭示了她的内心世界,说明她“肠断”的原由。这里借用刘晨、阮肇典故,意指情人久出未归。一个“惟”字,表现出女子对爱的专一和执着。 全词围绕“断肠”写人,时而绘景,时而动作与心情俱见,时而将心情隐于动作之中,时而又把心情寄之于话语之内,运笔多变,将人的内在心曲揭示无遗,极富神韵。 春天,抒情,妇女,伤怀 思帝乡如何 〔五代〕 孙光宪 如何,遣情情更多?永日水堂帘下,敛羞蛾。 六幅罗裙窣地,微行曳碧波。看尽满池疏雨,打团荷。 为什么呀为什么?越是消愁愁更多!终日徘徊在水堂帘下,把一双愁眉紧锁。 六幅的长裙拖曳在池边,缓缓的脚步荡起水上碧波。看着那满池的疏雨,正无情打着圆圆的嫩荷。 参考资料: 1、钱国莲等花间词全集:当代世界出版社,2002:188 2、房开江崔黎民花间集全译:贵州人民出版社,1990:579580 3、陈如江花间词:浙江教育出版社,2007:182183 如何:为何,为什么。遣情:排遣情怀。遣,排遣。永日:整天。水晶帘:用水晶制成的帘子,比喻晶莹华美的帘子。晶,一作“堂”。敛羞蛾:意谓紧皱眉头。 人们在生活中,总不免会遇到悲痛伤心的事。有时愈是企图甩掉它,忘记它,却愈是不可能的,情思萦绕,不能自已。此时此刻,耳闻目睹,触处生愁,令人更增悲伤。这首词写的是一个多情女子因失意而产生的寂寞与怅惘。 女主人公一开头就用二个字的短句自问,语意斩截而警醒。接着是自答:“遣情情更多”。问,问得突兀;答,答得坦诚。一心想排遣内心的情味,而这种情味却越发增添许多。语句是明明白白的,语意是含蓄无穷的。词有“词眼”,这一句就是此词的“眼”,相思、忧愁、离恨,一切的一切,都由这句传达;开头、中间、结尾,全篇都由这句绾联。此前未知多少事,尽在多情答问中。南宋女词人李清照亦曾唱出过“一种相思,两处离愁。此情无计可消除,才下眉头,又上心头”这样深沉的相思曲。 如果说上两句写的是内心的种种矛盾纠葛,那么,三、四两句写的就是外在的终日不展愁眉。永日,点明时间难捱日之长。从后面的“疏雨打团荷”来看,时令似乎是在夏季,而夏季是昼长夜短,但这里有意用“永日”,既含有“整天”的意思,也含有因相思难遣日更长的意味。这种写法,既强化了相思情,又深化了相思意,作者匠心可见。水晶帘,以富贵气的装饰写出少女的深闺秀阁。看来,这位少女雍容华贵,生活上是富裕的。但是,物质上的丰腴是不能掩盖得了精神上的空虚的。“敛羞峨”传达的正是这么一种形象:情窦初开最含羞的少女虽则美艳动人,但一个“敛”字,就写尽了她那满怀的忧思愁绪。“六幅”两句,工笔细描,极写服饰的华美与步姿的轻盈。王昌龄《采莲曲》的“荷叶罗裙一色裁”之句可资参证。曳碧波,描画少女行步时的习惯姿态,是双手拉着自己的裙子,缓缓走过,衣随人动,看上去仿佛晃动着阵阵清波。作者笔下的少女俨然青青年少,翩翩风韵,但惟其如此,上文“遣情情更多”一句才更能感染读者,也更能打动人们的心灵。 最后两句,归结全篇,又回应开头。看尽,其实是百无聊赖的同义语,只有内心烦闷,无所事事的人,才有可能不惮枯燥,看遍池塘,用以消磨迟迟难过的时光。“满池”、“疏雨”,正反相间,自成机趣。打团荷,重在一个“团”字,荷叶如钱,团团池水面,而且映衬着夏日疏雨,雨成涟漪荷成团,人间反而未团圆,可谓“物态有意,人际无情”。词以“遣情”开端,以“情更多”作结,回环往复,一唱三叹,不由人不为之掩卷太息。 此词紧紧围绕“遣情”两字展开。遣情,遣不了,反而“情更多”了。“永日”沉浸在痛苦中,不能摆脱。但她想竭力摆脱它,于是出外散步。结果触景伤情,在心中引起更大的伤感。一曲小词一波三折,跌宕生姿,将女子感情的起伏变化,曲曲传出。清陈廷焯评孙光宪词“气骨甚遒”,然“少闲婉之致”(《白雨斋词话》),而此词运其请健之笔,表现深婉之情,显豁而又含蓄,直快而又婉曲,在孙词中别开生面。 女子,失意,怨情 思帝乡云髻坠 〔唐代〕 韦庄 云髻坠,凤钗垂,髻坠钗垂无力,枕函欹。 翡翠屏深月落,漏依依。说尽人间天上,两心知。 如云发髻飘坠,凤钗在耳边低垂,浑身无力慵懒地斜倚在枕上。 残月西落,翡翠绣屏昏暗,更漏声依依倾诉,说尽人间天上事,相思深情只有相爱人心知。 参考资料: 1、周世伟著。韦庄词汇释别解。成都:西南交通大学出版社,2009。10,第8182页 2、朱东润主编。高等学校文科教材中国历代文学作品选中编第一册。上海:上海古籍出版社,2002年06月第1版,第430431页 3、钟尚钧马大品黄为之责任编辑刘键。中国历代诗歌类编【M】。河南教育出版社,1988年12月第1版,第642643页4、(五代后蜀)赵崇祚。花间集新注。江西人民出版社,1987年07月第1版,第161162页 5、温广义。唐宋词常用词辞典【M】。内蒙古人民出版社,1988年09月第1版,198页 6、温广义。唐宋词常用词辞典【M】。内蒙古人民出版社,1988年09月第1版,460页7、(唐)韦荘。韦荘集校注。四川省社会科学院出版社,1986年第1版,第508页8、(唐)温庭筠(五代)韦庄著。温庭筠韦庄词选【M】。上海古籍出版社,2002年06月第1版,第119120页 9、韦庄(齐涛笺注)。韦庄诗词笺注第2卷【M】。山东教育出版社,2002年,第623624页10、李淼译注赵崇祚编。花间词(绘图本)。吉林文史出版社,2004年01月第1版,第103105页 云髻:高耸的发髻,形容头发蓬松如云。坠:一作堕。凤钗:一种妇女的首饰,钗头作凤形,故名。枕函:中间可以藏物的枕头。即枕匣,古代枕头或以木制,中空如匣,故称枕匣。唐人习用语。欹,倚也,斜依、斜靠,歪斜。 翡翠屏:以翡翠玉石等嵌饰的屏风。一种深绿色的屏风,又可依律省作“翠屏”,词意更为显明。依依:留恋不舍。漏依依:漏声迟缓,形容时间过得慢。谓漏刻缓慢。人间天上:喻范围广阔也。说尽人间天上,两心知:谓盟誓深广,两心共知。 这首词写女子相思难眠。开头两句写明主人公髻偏、钗垂,无力凭枕的情思。已暗示了她心思重重。“翡翠”二句是写女子在漏长更深、月落屏暗之时,整夜辗转难眠的苦况。最后两句,说出事由。“说尽”二字,直贯而下,谓其恋恋不忘,两心至死不渝。 词的风格表现为清丽疏淡,是民间词的拟作,写的是闺情,以女子口吻出之,情感显得十分真挚。神韵格调迫近民歌,感情热烈、真挚,率真抒情,很明显受到民间作品的影响,像元人散曲。 韦庄所作《思帝乡》共2首,在体式上略有变化,所写内容则大致相近,前一首词咏闺情,抒写相思的情怀,表达对爱情的追求;开头四句,描写女主人公的妆饰与情态:髻坠,钗垂,困乏无力,倚枕而卧,暗示出人物的孤寂与慵懒;“翡翠”二句,着意渲染长夜寂寂的环境气氛,用以衬托人物辗转不眠整夜;末尾两句,表达对爱情的忠贞不渝和执著追求。 此词写闺妇相思愁情,词中写女子孤寂无奈情态形象鲜明,环境描写烘托了气氛。 俞陛云《五代词选释》:“调寄《思帝乡》,当是思唐之作,而托为绮词。身既相蜀,焉能求谅于故君?结句言此心终不忘唐,犹李陵降胡,未能忘汉也。”认为此词是以绮词表象掩盖的思唐之作的这种托寓说法,固然有穿凿附会的嫌疑,但由此也可以看出韦庄此词抒情真切的特征。 妇女,相思 思帝乡 〔五代〕 孙光宪 如何,遣情情更多。永日水堂帘下,敛羞蛾。六幅罗裙窣地,微行曳碧波。 看尽满池疏雨,打团荷。 高盖名山院二首其一 〔宋代〕 施常 白云来去自闲闲,锁勒千山与万山。仙客已归霄汉去,虚堂流水漫潺潺。 漫兴 〔元代〕 吴景奎 此生如寄耳,迁次竟何如。江上得安宅,山中有敝庐。 一蓑成钓隐,三径遂吾初。去住浑无定,教儿且卜居。