延吉湖北乐清贵港襄阳宜春
投稿投诉
宜春榆林
滕州锦州
襄阳晋中
泰州云南
贵港许昌
娄底河南
乐清寿光
阜阳汉中
湖北漳州
海口陕西
延吉东营
河源海南

百忧集行

9月5日 终离去投稿
  起个诗意的名字
  唐代
  杜甫
  忆年十五心尚孩,健如黄犊走复来。
  庭前八月梨枣熟,一日上树能千回。
  即今倏忽已五十,坐卧只多少行立。
  强将笑语供主人,悲见生涯百忧集。
  入门依旧四壁空,老妻睹我颜色同。
  痴儿不知父子礼,叫怒索饭啼门东。
  年少之时,无忧无虑,体魄健全,精力充沛,真是朝气蓬勃。
  当梨枣成熟之时,少年杜甫频频上树摘取,一日至少千回。
  可又想现在由于年老力衰,行动不便,因此坐卧多而行立少。
  一生不甘俯首低眉,老来却勉作笑语,迎奉主人。不禁悲从中来,忧伤满怀。
  一进家门,依旧四壁空空,家无余粮,一贫如洗。老夫老妻,相对无言,满面愁倦之色。
  只有痴儿幼稚无知,饥肠辘辘,对着东边的厨门,啼叫发怒要饭吃。
  参考资料:
  1、萧涤非:《杜甫诗选注》。人民文学出版社,1998年8月版,第175176页
  心尚孩:心智还未成熟,还像一个小孩子。杜甫十四五岁时已被当时文豪比作班固、扬雄,原来他那时还是这样天真。犊:小牛。健:即指下二句。
  少行立:走和站的时候少,是说身体衰了。
  强:读上声。强将笑语:犹强为笑语,杜甫作客依人,故有此说不出的苦处。真是:“声中有泪,泪下无声”。主人:泛指所有曾向之求援的人。
  依旧:二字痛心,尽管百般将就,却仍然得不到人家的援助,穷得只有四壁。
  首句不谈忧,而是谈喜;不说老,而忆少。从诗中可以同时看到他少年生活的一个片断。诗人回忆年少之时,无忧无虑,体魄健全,精力充沛,真是朝气蓬勃。所谓“健如黄犊走复来”,就是生动的写照。清杨伦称此句“形容绝倒,正为衬出下文”(《杜诗镜铨》卷八)。庭前,八月梨枣熟,一日上树能千回。即当梨枣成熟之时,少年杜甫频频上树摘取,一日千回。所谓“千回”,只是夸张的语气,喻其多也。少年杜甫“心尚孩”,这个尚字用得非常贴切,说明了一颗天真无邪的童心,在十五岁时,仍在持续跳跃着。一个“尚”字,就概括了杜甫由童年到少年的天真烂漫、活泼可爱。诗人抓住了少年的气质、性格特征,以跳动的笔触把它活灵活现地勾勒出来。这里并非没有目的地表现少年自我,也不是用喜悦的心情颂扬少年自我,而是以忧伤的心情去回忆少年自我的无忧无虑的生活,因而就深深地蕴含着悲痛、愤懑的感情。杨伦对这首诗开头的眉批是:“聊以泄愤,不嫌径直。”(《杜诗镜铨》卷八)
  “即今倏忽已五十,坐卧只多少行立。”诗人虽用“倏忽”二字,然从“十五”至“五十”其间沧桑都是读者可以想见。由于年老力衰,行动不便,因此坐卧多而行立少。体弱至此,却不能静养,因生活无着,还须出入于官僚之门,察言观色,养活一家老小。一生不甘俯首低眉,老来却勉作笑语,迎奉主人。内心痛苦不言而喻。不禁悲从中来,忧伤满怀,而发出“悲见生涯百忧集”的概叹。此为全诗之诗眼,它把诗人的情绪凝聚到“悲”字上。它不仅因老而悲,也因贫而悲,更因依附别人、缺乏自身独立存在的价值而悲。尤可悲者,诗人不是悲一时一事,而是悲其一生。悲其一生为人民而悲。“悲见生涯百忧集”实具有高度的概括性,这是全诗主线,它与诗题相呼应,又因往昔境遇凄惨而悲,联想到当时老窘之境而悲,在结构上可谓承上;由此出发,为以下具体描写家贫先写一笔,可谓启下。“入门依旧四壁空,老妻睹我颜色同。痴儿不知父子礼,叫怒索饭啼门东。”写家中凄景。一进家门,依旧四壁空空,家无余粮,一贫如洗。老夫老妻,相对无言,满面愁倦之色。只有痴儿幼稚无知,饥肠辘辘,对着东边的厨门,啼叫发怒要饭吃,经过诗人的具体描写,其忧伤痛苦之状,如在眼前。为了表现百感交集的感慨,诗人以数字强化衬托悲状,强化悲的情怀。例如,诗中以“十五”比“五十”,就划分了自我的两个时代。以“八月”果熟,“一日”上树“千回”,来形容“十五”岁的少年的灵敏活跃,天真烂漫。用“四壁空”写“百忧集”,就充实了忧的内容。用“健如黄犊”对比“坐卧只多”,用“走复来”对比“少行立”,用“强作笑语”对比“悲见生涯”,更见出悲的氛围之浓。尤其令人心酸的是,诗人还将自己的童心少年和自己的痴儿作了对比。自己年少时,无忧无虑,不愁吃穿,却想不到已入老境之际,自己的儿子却饥饿难忍,啼叫怒索。在诗人笔下,不仅如实地表现了自己的凄凉处境,而且逼真地写出了老妻、痴儿的表情、姿态,非常富于人情味。
  杜甫在《进雕赋表》中,称自己的作品善于“沉郁顿挫”。这也表现在《百忧集行》中。它“悲愤慷慨,郁结于中”,“沉郁苍凉,跳跃动荡”(陈廷焯《白雨斋词话》卷一)。诗人不幸的遭遇,切身的体验,内心的痛楚,在诗中化为一股股情感流。它回旋激荡,悲愤呼号,久久不息。
  岁月,生活,凄凉
  译文及注释
  译文
  年少之时,无忧无虑,体魄健全,精力充沛,真是朝气蓬勃。
  当梨枣成熟之时,少年杜甫频频上树摘取,一日至少千回。
  可又想现在由于年老力衰,行动不便,因此坐卧多而行立少。
  一生不甘俯首低眉,老来却勉作笑语,迎奉主人。不禁悲从中来,忧伤满怀。
  一进家门,依旧四壁空空,家无余粮,一贫如洗。老夫老妻,相对无言,满面愁倦之色。
  只有痴儿幼稚无知,饥肠辘辘,对着东边的厨门,啼叫发怒要饭吃。
  注释
  心尚孩:心智还未成熟,还像一个小孩子。杜甫十四五岁时已被当时文豪比作班固、扬雄,原来他那时还是这样天真。
  犊:小牛。健:即指下二句。
  少行立:走和站的时候少,是说身体衰了。
  强:读上声。强将笑语:犹强为笑语,杜甫作客依人,故有此说不出的苦处。真是:“声中有泪,泪下无声”。主人:泛指所有曾向之求援的人。
  依旧:二字痛心,尽管百般将就,却仍然得不到人家的援助,穷得只有四壁。
  此句是说老妻看见我这样愁眉不展也面有忧色。
  古时庖厨之门在东。这二句写出小儿的稚气,也写出了杜甫的慈祥和悲哀。他自己早说过:“所愧为人父,无食致夭折。”(《自京赴奉先县咏怀五百字》)但也正是这种主活实践,使杜甫对人民能具有深刻的了解和同情。
  参考资料:
  1、萧涤非:《杜甫诗选注》。人民文学出版社,1998年8月版,第175176页
  创作背景
  《百忧集行》这首七言古诗作于唐肃宗上元二年(公元761年)。当时,杜甫栖居成都草堂,生活极其穷困,只有充当幕府,仰人鼻息,勉强度日。
  参考资料:
  1、萧涤非杜甫诗选注北京:人民文学出版社,1998:175176
  鉴赏
  首句不谈忧,而是谈喜;不说老,而忆少。从诗中可以同时看到他少年生活的一个片断。诗人回忆年少之时,无忧无虑,体魄健全,精力充沛,真是朝气蓬勃。所谓“健如黄犊走复来”,就是生动的写照。清杨伦称此句“形容绝倒,正为衬出下文”(《杜诗镜铨》卷八)。庭前,八月梨枣熟,一日上树能千回。即当梨枣成熟之时,少年杜甫频频上树摘取,一日千回。所谓“千回”,只是夸张的语气,喻其多也。少年杜甫“心尚孩”,这个尚字用得非常贴切,说明了一颗天真无邪的童心,在十五岁时,仍在持续跳跃着。一个“尚”字,就概括了杜甫由童年到少年的天真烂漫、活泼可爱。诗人抓住了少年的气质、性格特征,以跳动的笔触把它活灵活现地勾勒出来。这里并非没有目的地表现少年自我,也不是用喜悦的心情颂扬少年自我,而是以忧伤的心情去回忆少年自我的无忧无虑的生活,因而就深深地蕴含着悲痛、愤懑的感情。杨伦对这首诗开头的眉批是:“聊以泄愤,不嫌径直。”(《杜诗镜铨》卷八)
  “即今倏忽已五十,坐卧只多少行立。”诗人虽用“倏忽”二字,然从“十五”至“五十”其间沧桑都是读者可以想见。由于年老力衰,行动不便,因此坐卧多而行立少。体弱至此,却不能静养,因生活无着,还须出入于官僚之门,察言观色,养活一家老小。一生不甘俯首低眉,老来却勉作笑语,迎奉主人。内心痛苦不言而喻。不禁悲从中来,忧伤满怀,而发出“悲见生涯百忧集”的概叹。此为全诗之诗眼,它把诗人的情绪凝聚到“悲”字上。它不仅因老而悲,也因贫而悲,更因依附别人、缺乏自身独立存在的价值而悲。尤可悲者,诗人不是悲一时一事,而是悲其一生。悲其一生为人民而悲。“悲见生涯百忧集”实具有高度的概括性,这是全诗主线,它与诗题相呼应,又因往昔境遇凄惨而悲,联想到当时老窘之境而悲,在结构上可谓承上;由此出发,为以下具体描写家贫先写一笔,可谓启下。“入门依旧四壁空,老妻睹我颜色同。痴儿不知父子礼,叫怒索饭啼门东。”写家中凄景。一进家门,依旧四壁空空,家无余粮,一贫如洗。老夫老妻,相对无言,满面愁倦之色。只有痴儿幼稚无知,饥肠辘辘,对着东边的厨门,啼叫发怒要饭吃,经过诗人的具体描写,其忧伤痛苦之状,如在眼前。为了表现百感交集的感慨,诗人以数字强化衬托悲状,强化悲的情怀。例如,诗中以“十五”比“五十”,就划分了自我的两个时代。以“八月”果熟,“一日”上树“千回”,来形容“十五”岁的少年的灵敏活跃,天真烂漫。用“四壁空”写“百忧集”,就充实了忧的内容。用“健如黄犊”对比“坐卧只多”,用“走复来”对比“少行立”,用“强作笑语”对比“悲见生涯”,更见出悲的氛围之浓。尤其令人心酸的是,诗人还将自己的童心少年和自己的痴儿作了对比。自己年少时,无忧无虑,不愁吃穿,却想不到已入老境之际,自己的儿子却饥饿难忍,啼叫怒索。在诗人笔下,不仅如实地表现了自己的凄凉处境,而且逼真地写出了老妻、痴儿的表情、姿态,非常富于人情味。
  杜甫在《进雕赋表》中,称自己的作品善于“沉郁顿挫”。这也表现在《百忧集行》中。它“悲愤慷慨,郁结于中”,“沉郁苍凉,跳跃动荡”(陈廷焯《白雨斋词话》卷一)。诗人不幸的遭遇,切身的体验,内心的痛楚,在诗中化为一股股情感流。它回旋激荡,悲愤呼号,久久不息。
  百忧集行杜甫介绍
  杜甫
  (712770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,
  杜甫
  被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。
  杜甫
  与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,
  杜甫
  与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759766年间曾居成都,后世有
  杜甫
  草堂纪念。
  查看详情
  猜你喜欢
  秋风辞
  〔两汉〕
  刘彻
  秋风起兮白云飞,草木黄落兮雁南归。
  兰有秀兮菊有芳,怀佳人兮不能忘。
  泛楼船兮济汾河,横中流兮扬素波。
  箫鼓鸣兮发棹歌,欢乐极兮哀情多。
  少壮几时兮奈老何!
  秋风刮起,白云飞。草木枯黄雁南归。
  秀美的是兰花呀,芳香的是菊花。思念美人难忘怀。
  乘坐着楼船行驶在汾河上,划动船桨扬起白色的波浪。
  吹起箫来打起鼓,欢乐过头哀伤多。
  年轻的日子早过去,渐渐衰老没奈何。
  参考资料:
  1、任克良编拜城诗词选编:中国文化出版社,2010:14
  2、李寅生著中国古典诗文精品读本上册:国家行政学院出版社,2013:8283
  3、霍松林著霍松林选集第十卷历代好诗诠评:陕西师范大学出版总社,2010:34
  4、姜葆夫选析汉魏六朝诗歌赏析:广西教育出版社,1991:46
  5、童辉主编一生最爱古诗词:外文出版社,2012:115116
  黄落:变黄而枯落。
  秀:此草本植物开花叫“秀”。这里比佳人颜色。芳:香气,比佳人香气。兰、菊:这里比拟佳人。“兰有秀”与“菊有芳”,互文见义,意为兰和菊均有秀、有芳。佳人:这里指想求得的贤才。
  泛:浮。楼船:上面建造楼的大船。泛楼船,即“乘楼船”的意思。汾河:起源于山西宁武,西南流至河津西南入黄河。中流:中央。扬素波:激起白色波浪。
  鸣:发声,响。发:引发,即“唱”。棹:船桨。这里代指船。棹歌:船工行船时所唱的歌。极:尽。
  奈老阿:对老怎么办呢?
  诗开篇写道:“秋风起兮白云飞,草木黄落兮雁南归。”阵阵秋风卸白云而飞,岸边的树木已不复葱郁,然而纷纷飘坠的金色的落叶,为秋日渲染了一副斑斓的背景。大雁苍鸣,缓缓掠过樯桅短短两句,清远流丽。
  胡应麟《诗薮内编》卷三:“秋风百代情至之宗。”秋日乃惹人思情,虽有幽兰含芳,秋菊斗艳,然凋零的草木,归雁声声,勾起汉武帝对“佳人”不尽的思念之情:“兰有秀兮菊有芳,怀佳人兮不能忘。”此句写的缠绵流丽乃一诗之精华,正如张玉谷《古诗赏析》卷三:“此辞有感秋摇落系念仙意。怀佳人句,一篇之骨”
  “泛楼船兮济汾河,横中流兮扬素波。萧鼓鸣兮发棹歌”三句,竭力描写汉武帝泛舟中流、君臣欢宴景致。当楼船在汾河中流疾驶,潺缓的碧水,顿时扬起一片白色的波浪。在酒酣耳热之际,不禁随着棹橹之声叩舷而歌。
  紧接着却出现了“欢乐极兮哀情多”。君临天下,当藐视一世,俯视天地之间,应慨然得意忘形尔。何来如此幽情哀音?王尧衢《古诗合解》卷一一语道破:“乐极悲来,乃人情之常也。愁乐事可复而盛年难在。武帝求长生而慕神仙,正为此一段苦处难谴耳。念及此而歌啸中流,顿觉兴尽,然自是绝妙好辞”原来,即便是君王也免不了生老病死,眼前的尊贵荣华终有尽时,人生老之将至,所有一切也会随着死亡不复存在,所以又怎能不因为“少壮几时兮奈老何”而忧伤呢?
  古诗三百首,秋天,风,乐府,人生,岁月
  善哉行其一
  〔魏晋〕
  曹丕
  上山采薇,薄暮苦饥。
  溪谷多风,霜露沾衣。
  野雉群雊,猿猴相追。
  还望故乡,郁何垒垒!
  高山有崖,林木有枝。
  忧来无方,人莫之知。
  人生如寄,多忧何为?
  今我不乐,岁月如驰。
  汤汤川流,中有行舟。
  随波转薄,有似客游。
  策我良马,被我轻裘。
  载驰载驱,聊以忘忧。
  雊:读如够,野鸡叫。
  转薄:回旋停泊。薄,通“泊”。
  此诗写军旅生活的艰辛。薇,野菜,即野豌豆苗。白天我们到山上去采野豌豆苗,因为到黄昏的时候会很饿。溪谷中风很大,又有霜露打湿大家的衣裳,真是非常寒冷。野鸡的叫声遍布山野,猿猴在相互追逐。
  在这样的荒郊野外,不免使人回望故乡,然而,故乡又在哪里?忧郁如石头一般垒积胸中。每座山都有山崖,每棵树都有树枝,可我内心的忧愁又是从哪里来的呢?没有人知道。
  人生不过是暂时寄托于人世,何必如此忧愁呢?我现在不快乐,时光也照样流逝。就像河里的那一只小舟,随着水波流转,也不知道会停在哪里,这就好比是我们的人生啊,谁也不知道自己会在哪里停泊。
  还是披上我的皮裘,骑着良马,在飞驰中暂时地忘却这人生的烦恼吧。
  从此诗我们可以看到,曹丕也是一个颇有诗意的人。在远离故土的荒郊野外,不免会产生莫名的忧愁,但这忧愁从何而来、到何而止,我们谁也不知道。而这人生,似乎也正如这忧愁一般,不知从何而来,也不知到何而止。因而,还是暂时地忘却吧,不要去想它。
  乐府,军旅,生活
  玉楼春风前欲劝春光住
  〔宋代〕
  辛弃疾
  风前欲劝春光住。春在城南芳草路。未随流落水边花,且作飘零泥上絮。
  镜中已觉星星误。人不负春春自负。梦回人远许多愁,只在梨花风雨处。
  迎着风儿,想要劝春光停住脚步。春光却停留在了城南的青草路上。它不愿同岸边的落花一样随流水而去,暂且就成为在泥土上飘舞的飞絮。
  看着镜中头发花白的自己,惋惜逝去的时光。人没有辜负春天,是春天自己辜负了自己啊!从梦中醒来才感觉远离了许多忧愁,只是牵挂着风雨中的梨花是否安然。
  译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
  本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  住:停,止,停留。
  星星:头髮花白貌。
  这是一首伤春词,由伤春而感伤自己年华流逝。
  第一、两句,想要留住春光,然而已是芳草萋萋的暮春时节,开头即点出伤春的意味,为全词奠定了感伤的基调,接着似站在春天的角度说春不甘和落花一样随水而去,了无踪迹,只好暂且作粘于泥上的飞絮。“落花”、“飞絮”均为飘零之物,然在词人笔下,似落花流逝更快,而飞絮尚可在泥上暂存,生动形象地写出了春之不愿逝去的不甘和无奈。运用比喻,用春来比喻自己的青春年华,表达出想要留住青春之感。五、六两句,看到镜中的华发,想自己年华流逝,自己不愿辜负青春,然而无奈的还是辜负了,一事无成,表达出因功业未就而人已老去,美好的青春理想破灭的浓浓愁绪。“梦回人远许多愁”梦中醒来,似已消愁,貌似洒脱,实则更为沉痛,最后一句,以景作结,将这许多的愁都凝聚在风雨中的梨花之上,用风雨梨花象征自己的命运处境,含蓄动人。
  伤春,感伤,岁月
  夜合花柳锁莺魂
  〔宋代〕
  史达祖
  柳锁莺魂,花翻蝶梦,自知愁染潘郎。轻衫未揽,犹将泪点偷藏。忘前事,怯流光,早春窥、酥雨池塘。向消凝里,梅开半面,情满徐妆。
  风丝一寸柔肠,曾在歌边惹恨,烛底萦香。芳机瑞锦,如何未织鸳鸯。人扶醉,月依墙,是当初、谁敢疏狂!把闲言语,花房夜久,各自思量。
  浓密的柳阴遮住了黄鹂的倩影,也听不到它的歌唱。蝴蝶翻飞于鲜花上,不知是庄周还是蝴蝶令人迷惘。我知道自己的两鬓已白,就像当年的潘郎。我没有用罗衫遮掩面庞,只是把眼泪偷偷掩藏。回忆往事,飞逝的时光令我畏惧。早春再回人间,我偷偷地看一看那落着细雨的池塘,不由得暗自神伤,只见一朵梅花正绽开一半,含情脉脉,宛如徐妃的半面粉妆。
  微风丝雨撩起寸寸柔肠,你曾为我曼声歌唱,更牵惹我的惆怅。在歌宴旁惹起愁恨,在花烛下萦绕馨香。华丽的织机织出龙凤采锦,却为何没有织上鸳鸯?我独自酒醉,月光依墙闪亮。想当初,谁敢放荡轻狂?如今只能在这漫漫的长夜中,各自守着空房,独自思量。
  译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
  本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  蝶梦:梦境。语出庄周梦化蝴蝶事。潘郎:指晋潘岳。岳少时美容止,故称。《后亦以代指貌美的情郎。徐妆:半面妆。后世以“妆半”来称赞其美貌。
  芳机瑞锦:指织机织出龙凤彩绵。疏狂:张狂、任意姿情。花房:闺房。
  本词是怀人之作。所怀的人或许就是作者在临安城中的恋人。上片借暮春景色抒发人生易老年华虚度的感慨。前三句写暮春景色,点出自己的春愁。“念前事”四句属倒插笔,写从前的情事。“早春窥”指从早春开始伤心落泪至今日,表现整个春季都在思念恋人。“梅花”两句以徐妃半面妆以拟尚未全开的梅花,意象奇特新鲜,颇有韵致。下片恨有情人天各一方,叹良辰美景不再有。“芳机”两句设想对方对自己的思念之情,“人扶醉”四句写自己思念对方,最后三句合写双方。“闲言语”指当初的海誓山盟如今却成空话,是幽恨之语。全词意脉较清晰,抒情回环往复,有吞吐腾挪之妙。
  婉约,感慨,岁月,怀人,怨情
  除夜寄微之
  〔唐代〕
  白居易
  鬓毛不觉白毵毵,一事无成百不堪。
  共惜盛时辞阙下,同嗟除夜在江南。
  家山泉石寻常忆,世路风波子细谙。
  老校于君合先退,明年半百又加三。
  我的鬓毛不知不觉中已经变得白而细长,想起我至今一事无成,真觉不堪。
  一起珍惜昌盛的时候辞去官职,一同嗟叹我们在江南过除夕。
  我经常回忆起家乡的山水,你细细了解生活道路上的艰难险阻。
  年老的军官适合辞官了,到了明天的新年我就53岁了。
  译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
  本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  白毵毵:形容白而细长。
  老校:称年老或任职已久的下级军官。
  回忆,哀叹,岁月
  至德二载甫自京金光门出问道归凤翔乾元初有悲往事
  〔唐代〕
  杜甫
  此道昔归顺,西郊胡正繁。
  至今残破胆,应有未招魂。
  近得归京邑,移官岂至尊。
  无才日衰老,驻马望千门。
  当年由金光门这条路,去投奔凤翔,长安西郊,到处是安史叛军正作乱。
  直到如今想起来,仍叫人心惊胆颤,有人神魂尚未招回,依然诚恐诚惶。
  我拜近得左拾遗,回到了京畿地方,贬我华州掾,这旨意难道出自至尊。
  算了吧,我这庸才已逐日衰老鬓苍,告别长安,驻马回望千门宫殿檐房!
  参考资料:
  1、吉林大学中文系唐诗鉴赏大典(五):吉林大学出版社,2009:107108
  2、金性尧唐诗三百首新注:上海古籍出版社,1993:187188
  3、沙灵娜何年唐诗三百首全译:贵州人民出版社,1993:210212
  此道:指金光门。昔归顺:指至德二载投奔凤翔时,长安西边的胡骑正甚繁乱。归顺:指逃脱叛军归凤翔,投奔肃宗。正:一作“骑”。胡:这里指安禄山部队。
  破胆:丧胆,惊骇。未招魂:指活人的神魂,意谓推想叛军占据时,臣民神魂惊散之常,应有未招而不归之魂。未,一作“犹”。
  近侍:指拜左拾遗。侍,一作“得”。京邑:指华州,因系畿县,距京城长安不远。移官:调动官职,指由左拾遗外放为华州司功参军。岂至尊,难道出自皇帝之意。岂,一作“远”。
  千门:原指宫中的门户,这里借代宫殿,形容其建筑宏伟,门户很多。
  首联扣题,从“悲往事”写起,述说往日虎口逃归时的险象。“胡正繁”有两层含义:一是说当时安史叛军势大,朝廷岌岌可危;二是说西门外敌人多而往来频繁,逃出真是太难,更能表现出诗人对朝廷的无限忠诚。颔联“至今”暗转,进一步抒写昔日逃归时的危急情态,伸足前意而又暗转下文,追昔而伤今,情致婉曲。章法上有金针暗度之效。
  颈联转写今悲,满腔忠心却遭外贬,本是皇帝刻薄寡恩,是皇帝自己疏远他,可诗人却偏说“移官岂至尊”,决无埋怨皇帝之意,故成为杜甫忠君的美谈。但若仔细体会,杜甫在这两句中还是含有怨艾之情的,只不过是说得婉曲罢了。尾联在自伤自叹中抒写眷恋朝廷不忍遽去的情怀。感情复杂而深婉,虽然写得很含蓄,实际是在埋怨肃宗。
  这首诗追忆了当年九死一生从胡尘中间道逃往凤翔的情景,痛定思痛,感慨万千。当年是“麻鞋见天子,衣袖露两肘。朝廷悯生还,亲故伤老丑。涕泪授拾遗,流离主恩厚”,本以为从此可以效忠王室、裨补国政,谁知却因正直敢言了遭奸按诽傍,天子疏远,从政一年多就被贬斥。诗人内心的怨望很深,却以“不怨之怨”的委婉笔法写出。篇末抒发自己眷念京国的深情,更加衬托出统治者的黑白不辨、冷酷无情。
  唐诗三百首,岁月,怀念
  送杨山人归嵩阳
  〔唐代〕
  高适
  不到嵩阳动十年,旧时心事已徒然。
  一二故人不复见,三十六峰犹眼前。
  夷门二月柳条色,流莺数声泪沾臆。
  凿井耕田不我招,知君以此忘帝力。
  山人好去嵩阳路,惟余眷眷长相忆。
  不到嵩阳转眼过去十年,从前隐居的心事已经徒然。
  一二位老朋友不能相见,少室山的三十六峰还在眼前。
  夷门的初春二月柳条泛绿,流莺数声令人热泪沾衣。
  凿井而饮耕田而食不招我,知道你以此来忘掉帝力。
  山人一心前往嵩阳路,只留下无穷眷念长久回忆。
  参考资料:
  1、周蒙,冯宇主编。全唐诗广选新注集评2:辽宁人民出版社,1994。08:620
  2、吕树坤,徐潜选注译。新编注释今译唐诗一千首:中华工商联合出版社,2017。01:102
  嵩阳:隋唐时县名,在嵩山之南;唐武后时期改称登封(今属河南)。动:近。心事:指欲隐居嵩阳之事。徒然:枉然,空然,意谓不能实现。
  三十六峰:嵩山有三十六峰。犹眼前:依然还在眼前。
  夷门:战国大梁的城门。在今河南开封县城内。战国时魏国的贤士侯赢为夷门监者。流莺:莺鸟。流,谓其鸣声圆转。
  不我招:即不招我之意。帝力:帝王的作用,指皇权统治。
  眷眷:同睠睠,反顾的样子,表示心里顾念很深。
  写景,赞美,友人,感慨,岁月
  夜合花柳锁莺魂
  〔宋代〕
  史达祖
  柳锁莺魂,花翻蝶梦,自知愁染潘郎。轻衫未揽,犹将泪点偷藏。忘前事,怯流光,早春窥、酥雨池塘。向消凝里,梅开半面,情满徐妆。
  风丝一寸柔肠,曾在歌边惹恨,烛底萦香。芳机瑞锦,如何未织鸳鸯。人扶醉,月依墙,是当初、谁敢疏狂!把闲言语,花房夜久,各自思量。
  浓密的柳阴遮住了黄鹂的倩影,也听不到它的歌唱。蝴蝶翻飞于鲜花上,不知是庄周还是蝴蝶令人迷惘。我知道自己的两鬓已白,就像当年的潘郎。我没有用罗衫遮掩面庞,只是把眼泪偷偷掩藏。回忆往事,飞逝的时光令我畏惧。早春再回人间,我偷偷地看一看那落着细雨的池塘,不由得暗自神伤,只见一朵梅花正绽开一半,含情脉脉,宛如徐妃的半面粉妆。
  微风丝雨撩起寸寸柔肠,你曾为我曼声歌唱,更牵惹我的惆怅。在歌宴旁惹起愁恨,在花烛下萦绕馨香。华丽的织机织出龙凤采锦,却为何没有织上鸳鸯?我独自酒醉,月光依墙闪亮。想当初,谁敢放荡轻狂?如今只能在这漫漫的长夜中,各自守着空房,独自思量。
  译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
  本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  蝶梦:梦境。语出庄周梦化蝴蝶事。潘郎:指晋潘岳。岳少时美容止,故称。《后亦以代指貌美的情郎。徐妆:半面妆。后世以“妆半”来称赞其美貌。
  芳机瑞锦:指织机织出龙凤彩绵。疏狂:张狂、任意姿情。花房:闺房。
  本词是怀人之作。所怀的人或许就是作者在临安城中的恋人。上片借暮春景色抒发人生易老年华虚度的感慨。前三句写暮春景色,点出自己的春愁。“念前事”四句属倒插笔,写从前的情事。“早春窥”指从早春开始伤心落泪至今日,表现整个春季都在思念恋人。“梅花”两句以徐妃半面妆以拟尚未全开的梅花,意象奇特新鲜,颇有韵致。下片恨有情人天各一方,叹良辰美景不再有。“芳机”两句设想对方对自己的思念之情,“人扶醉”四句写自己思念对方,最后三句合写双方。“闲言语”指当初的海誓山盟如今却成空话,是幽恨之语。全词意脉较清晰,抒情回环往复,有吞吐腾挪之妙。
  婉约,感慨,岁月,怀人,怨情
投诉 评论 转载

寄弟衮起个诗意的名字宋代陈襄作诗寄弟衮,写我心之幽。比闻堂上安,读书可优游。昨者得兄书,言汝看蔡侯。蔡侯宝君子,小善固所收。知汝言可否,果闻……寄李惟肖起个诗意的名字宋代陈襄峨峨神岳吐灵襟,弱冠飞英翰墨林。楚国未登和氏璧,晋人惟重孔家金。文高千丈云霞彩,赋敌三都鼓吹音。圣代已招岩穴士,传生他……监簿杨倜得第南归惠诗因和元韵起个诗意的名字宋代陈襄楚客多年择畔吟,文穷尤见用功深。尺书屡贡宾王府,斗粟宁酬事道心。长铗由来歌旧馆,鸣驺从此别中林。寄言乡校青衿子,君去何……送元二使安西又名:渭城曲,阳关曲,阳关三叠起个诗意的名字唐代王维渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。清晨的微雨湿……百忧集行起个诗意的名字唐代杜甫忆年十五心尚孩,健如黄犊走复来。庭前八月梨枣熟,一日上树能千回。即今倏忽已五十,坐卧只多少行立。强将笑语供主人,悲见生……简子容起个诗意的名字宋代陈襄同馆分飞来石浙,一麾潇洒出南河。琴书满榻王常在,不独西湖胜赏多。简子容陈襄介绍(10171080)宋福州候官人,字述古……金华山人起个诗意的名字宋代陈襄幽居倚翠峦,尘事不相干。天地醉来小,琴棋静里欢。雨苔春径绿,风竹夜窗寒。若问长生术,金炉有宝丹。金华山人陈襄介绍……经武夷山起个诗意的名字宋代陈襄万叠层峦接远空,瑞云晴霭气溶溶。高于太华五千仞,秀出巫阳十二峰。蕙账晓寒飞鹤怨,桃源春尽落花浓。鸾凰一啸最深处,仙客楼……哭倪氏女弟亡儿传孙起个诗意的名字宋代陈襄骨肉天涯别,风尘客子悲。孟州新丧妹,变峡继亡儿。烛暗猿啼夜,城空日落时。肝肠已无泪,只是脑中脂。哭倪氏女弟亡儿传……苦热谣起个诗意的名字宋代陈襄瑶姬不下巫阳台,山屏曙色连云开。瞥见义和整朝驭,放出金鸟天上来。炎炎六月方凝暑,天地生成渴霖雨。呼号缩手太无端,憔悴群……送君去起个诗意的名字唐代左偃关河月未晓,行子心已急。佳人无一言,独背残灯泣。送君去左偃介绍约公元九四o年前后在世字、里、生卒年均不详,约晋高祖天福中前后……楼上旅怀起个诗意的名字宋代陈襄楼上忆乡关,凭高独倚兰。远眸天外尽,愁思酒中宽。泽国吴莼老,山城蜀道难。客帆归未得,落日暮江寒。楼上旅怀陈襄介绍……
夜坐有感新作小屏开窗奉陪颖叔赋吐绶鸟惠聚上方戏呈庆复乞画奉送景升西上题上天竺天仙阁竹轩舟行道中诒隐者二首其一

友情链接:中准网聚热点快百科快传网快生活快软网快好知文好找七猫云易事利