喜欢刷微博的同学,可能经常会在评论区看到狗头保命的梗。一般,如果网友在文末加上狗头表情,主要是告诉大家:自己的言论都是开玩笑的,以防被喷。 狗头表情因其滑稽的喜感深受网友喜欢,在大家的千呼万唤下,微信去年也上线了狗头表情。 狗头表情的英文是doge。Doge源于一个名叫HomestarRunner的网上动画系列,在这个动画中,狗被称为doge,从此doge成了新一代的流行词与表情包。 Doge表情的原型是一只可爱的柴犬名叫Kabosu,曾经被主人弃养,还差点遭到安乐死,2008年11月被现主人AtsukoSato收养,生活才有了转变。 2010年,主人AtsukoSato在博客上发布了Kabosu的一系列照片,其中一张照片中,柴犬倚靠在沙发上,前爪相叠,侧身瞪眼竖起眉毛,传神的表情令人忍俊不禁,照片迅速在美国的Reddit和Tumblr等网络圈走红,最终出现在柴犬的自白博客中。柴犬笑话(被称为DogeMeme)通过Facebook、Tumblr等社交网络开始大规模流行,在欧美各大搜索引擎的搜索率呈爆发式增长,之后在微博上也产生了爆炸式的传播。 doge怎么读? 很多同学看到它,第一反应会读成dog,或者还有同学读doggy,这两种其实都不对。正确的发音是〔dd〕,类似中文的逗纸。 Meme 我们平时说的梗用英语该怎么说呢?可以翻译成meme,学术一点的中文翻译是模因,它指的是在互联网上迅速传播的概念(或图像、视频等)。因此,我们平时说的表情包或者小视频段子,也可以说meme。 Takealookatthetopteninternetmemesforthispastyear。 看一下去年互联网上的十大模因(梗)。 emoji 英文解释是表情符号,也就是我们平时在社交平台所用的表情。其来源于日本词汇绘文字,读音是〔mdi〕。 网红用英文该怎么说? 网红是指在现实或者网络生活中因为某个事件或者某个行为而被网民关注从而走红的人或长期持续输出专业知识而走红的人。那么,怎么用英语表达网红呢? 可以参考一下维基百科给的答案: AnInternetcelebrity,blogebrity,cyberstar,oronlinecelebrityissomeonewhohasbecomefamousbymeansoftheInternet。InternetallowspeopletoreachanarrowaudienceacrosstheworldandsobecomefamouswithinoneormoreInternetcommunities。 上面的Internetcelebrity,blogebrity,cyberstar,onlinecelebrity都可以用来表示网红。 Internetcelebritiescangrabpeoplesattentionwithinashorttime。 网红可以在短时间内迅速吸引人们的注意。 Evenfortoponlinecelebrities,iftheydonotworkhard,peoplemaynotknowthematallinafewyears。 就算是顶级网红,不努力工作也可能就意味着很快地被人们遗忘。 带货用英文该怎么说? 如今,明星网红带货已经成为一种新时尚,诸如李佳琦、薇娅和李湘等都是带货主播。那带货用英文怎么说呢?先从中文意思入手,百度百科对其定义为:网络流行词,指明星等公众人物对商品的带动作用,现实社会中,明星们对某一商品的使用与青睐往往会引起消费者的效仿,掀起这一商品的流行潮。 在英文外刊中,常常将带货者译为influencer(有影响力的人),所以网红带货就可以处理成(social)influencermarketing了。从更深层次的意义来讲,这些网红带货主播其实就是KOL(keyopinionleader)了,因为他们常常能左右别人的消费想法。 LiJiaqiismorethananinternetcelebritybutawellknowninfluencer。 李佳琦不仅仅是个网红,还是个有名的带货者。 Socialinfluencermarketingaffectsmanyconsumers。 网红带货影响了许许多多的的消费者。