起个诗意的名字 明代 李梦阳 宾客白马黄金鞭,入门长揖皆峨冠。堆冰五月窗阁冷,风帘碧簟光琅玕。 主人平生贵然诺,季布一言重山岳。人闻杜良数郡至,坐无车公众不乐。 列筵解带罗庶羞,万年为寿千金酬。向夜铜槃灼绛蜡,凤笙龙笛何啾啾。 何仪宾生日赠歌李梦阳介绍 李梦阳 (14721530),字献吉,号空同,汉族,庆阳府安化县(今甘肃省庆城县)人,迁居开封,工书法,得颜真卿笔法,精于古文词,提倡“文必秦汉,诗必盛唐”,强调复古,《自书诗》师法颜真卿,结体方整严谨,不拘泥规矩法度,学卷气浓厚。明代中期文学家,复古派前七子的领袖人物。 查看详情 猜你喜欢 雨夜有怀张季长少卿 〔宋代〕 陆游 放翁虽老未忘情,独卧山村每自惊。 鼎鼎百年如电速,寥寥一笑抵河清。 梅初破藟行江路,灯欲成花听雨声。 正用此时思剧饮,故交零落怆余生。 甲子岁元日 〔宋代〕 陆游 饮罢屠苏酒,真为八十翁。 本忧绿直死,却喜坐诗穷。 米贱知无盗,云霒又主丰。 一箪那复虑,嬉笑伴儿童。 用韵再答休斋提学见赠 〔明代〕 陈璚 尔我聚首真抟沙,诗篇转战如彭衙。 我惭凑砌瓦砾块,尔解组织云锦花。 武昌纸价顿腾踊,谬称尔我均诗家。 今晨乍闻使车起,前旌载道惊栖鸦。 时方寒沍雪片落,豆秸灰间琼瑶葩。 西江东浙品题遍,兴在溪柳并山茶。 便道过苏邑人喜,村醪迭献里鼓挝。 倏令首丘怀孔恶,痛切胸臆讵可爬。 恨不为驺赴渠去,一日俯仰三叹嗟。 东望海天渺何许,白榆历历攒红霞。 拟古神女宛转歌二首(一作郎大家诗) 〔唐代〕 崔液 风已清,月朗琴复明。掩抑悲千态,殷勤是一声。 歌宛转,宛转和更长。愿为双鸿鹄,比翼共翱翔。 日已暮,长檐鸟应度。此时望君君不来, 此时思君君不顾。歌宛转,宛转那能异栖宿。 愿为形与影,出入恒相逐。 走笔赠许玖赴桂州命 〔唐代〕 张祜 桂林真重德,莲幕藉殊才。直气自消瘴,远心无暂灰。 剑棱丛石险,箭激乱流回。莫说雁不到,长江鱼尽来。 戒除草四首其四 〔清代〕 戴亨 鸢亦不在天,鱼亦不在渊。飞跃察春草,窗下呈机筌。 大哉造化心,万类无私偏。天怀畅无碍,适意尽目前。 荆棘起方寸,兰蕙色不妍。此中识真趣,悠然悟前贤。 祁奚请免叔向 〔先秦〕 左丘明 栾盈出奔楚。宣子杀羊舌虎,囚叔向。人谓叔向曰:“子离于罪,其为不知乎?”叔向曰:“与其死亡若何?诗曰:‘优哉游哉,聊以卒岁。’知也。” 乐王鲋见叔向曰:“吾为子请。”叔向弗应,出不拜。其人皆咎叔向。叔向曰:“必祁大夫。”室老闻之曰:“乐王鲋言于君无不行,求赦吾子,吾子不许;祁大夫所不能也,而曰必由之。何也?”叔向曰:“乐王鲋从君者也,何能行?祁大夫外举不弃仇,内举不失亲,其独遗我乎?诗曰:‘有觉德行,四国顺之。’夫子,觉者也。” 晋侯问叔向之罪于乐王鲋。对曰:“不弃其亲,其有焉。” 于是祁奚老矣,闻之,乘驲而见宣子,曰:“《诗》曰:‘惠我无疆,子孙保之。’《书》曰:‘圣有谟勋,明征定保。’夫谋而鲜过,惠训不倦者,叔向有焉,社稷之固也。犹将十世宥之,以劝能者。今壹不免其身,以弃社稷,不亦惑乎?鲧殛而禹兴;伊尹放大甲而相之,卒无怨色;管蔡为戮,周公右王。若之何其以虎也弃社稷?子为善,谁敢不勉,多杀何为?”宣子说,与之乘,以言诸公而免之。不见叔向而归,叔向亦不告免焉而朝。 栾盈逃奔楚国,范宣子杀了(他的同党)羊舌虎,软禁了(羊舌虎的哥哥)叔向。有人对叔向说:“你受这样的罪,未免不够明智吧?”叔向说:“那些死了的和逃跑的,又怎么样呢?《诗经》说:‘难得清闲和逸脱啊,就这样了此一生吧!’这才是明智。” 乐王鲋见到叔向说:“我去为您求情。”叔向没有理会,乐王鲋离开时,不拜谢。旁人(有史籍载此人就是羊舌赤)都埋怨叔向,叔向说:“只有祁大夫(才能救我)。”管家听到这话就说:“乐王鲋在君主面前说的话,没有不采纳的。请求赦免您,您不理会。(我认为)祁大夫无法办到的事,您却说必须由他。为什么呢?”叔向说:“乐王鲋是顺从君主的人,怎么能行?祁大夫举荐外人不遗弃有仇的人,举荐熟人不遗漏亲人,他难道会遗漏我吗?《诗》说:“有正直的德行,天下人都会顺从’。祁大夫(正是这样)正直的人啊!” 晋侯向乐王鲋问起叔向的罪责,乐王鲋说:“不背弃他的亲人,他有些牵涉吧!” 当时祁奚已经告老还乡了,听到这事(叔向被囚禁的事),赶紧坐上驿站的马车来见范宣子。说:“《诗》说:‘给予我恩惠无边(的人),子孙后代永远保存’,《尚书》说:‘圣贤有谋略和功勋,应当明证他的功劳和加以保护。’谋划而少有过失,给人许多教益而不知疲倦,叔向就有这样的能力。(叔向是)国家的柱石,即使他十代的子孙犯了罪也应该宽宥,以此勉励那些有能力的人。如今因为他的弟弟(羊舌虎)犯罪一事而使他不得免罪,,这从而丢弃国家栋梁,这不是糊涂吗?(从前)鲧被诛杀(他的儿子)禹却兴起(被拥立为夏代第一个君主);伊尹起初曾放逐太甲(后来)又辅佐太甲为相,太甲始终没有怨恨伊尹的表示;管叔、蔡叔(因为造反)被杀,周公却辅佐(他们的侄子)成王。您为什么因为羊舌虎的缘故抛弃国家的柱石呢?您与人为善,谁还敢不竭力为国!多杀人又何必呢?”范宣子听了很高兴,便同他一起坐车(去见晋平公)赦免了叔向。祁奚不见叔向就回家。叔向也未向祁奚致谢,径直上朝。 译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。 本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。 栾盈:晋大夫,因与晋国的加一大夫范鞅不和,谋害范鞅。事败被驱逐,故出奔楚。宣子:即范鞅。羊舌虎:栾盈的同党。叔向:羊舌虎的哥哥。叫羊舌肸(x)离:通‘罹’,遭遇。知:通‘智’。优游:闲暇而快乐自得的样子。 鲋:读音f。乐王鲋:即东桓子,晋大夫。祁大夫:即祁奚。室老:古时卿大夫家中有家臣,室老是家臣之长。不弃仇:祁奚曾经向晋君推荐过他的仇人解狐。不失亲:祁奚曾经向晋君推荐过的他的儿子祁许。夫子:那个人,指祁奚。觉者:有正直德行的人。 ” 驲:读音r,古代驿站的马车。保:依赖。谟:读音m,谋略。十世:指远代子孙。宥:赦宥。壹:指因羊舌虎这一件事。 叔向受弟弟的牵连,突然被捕,但他临危不惧,且有知人之明。祁奚为国家爱惜人才,事成则“不见而归”,根本不希望别人报答。叔向获救,也“不告免而朝”,因为他深知祁奚的品德。相形之下,乐王鲋的虚伪和卑鄙,真是不堪入目。 古文观止,写人,品格