起个诗意的名字 元代 丁鹤年 阊阖排云事已休,劳劳犹耻为身谋。 数茎白发未为老,一寸丹心都是愁。 燕代地高山北峙,荆扬天阔水东流。 英雄已去空形胜,剑气中宵射斗牛。 劳劳丁鹤年介绍 元末明初诗人、养生家,京城老字号“鹤年堂”创始人。诗人,有《 丁鹤年 集》传世。著名孝子,为明初十大孝子之一。以73岁高龄为母守灵达17载,直到90岁去世。《四库全书》中收录的《丁孝子传》和《丁孝子诗》即是他的事迹。诗开篇赞曰:“ 丁鹤年 精诚之心上达九天, 丁鹤年 精诚之心下达九泉。” 查看详情 猜你喜欢 劳劳亭 〔唐代〕 李白 天下伤心处,劳劳送客亭。 春风知别苦,不遣柳条青。 天下最伤心的地方,就是这送别的劳劳亭。 春风也会意离别的痛苦,不催这柳条儿发青。 参考资料: 1、詹福瑞等李白诗全译石家庄:河北人民出版社,1997:939 2、李白李太白集(插图本)沈阳:万卷出版公司,2008:326 3、李白李太白全集北京:中华书局,1977:1150 劳劳亭:在今南京市西南,古新亭南,为古时送别之所。劳劳亭,在江宁府治西南。 知:理解。遣:让。 此诗的前两句“天下伤心处,劳劳送客亭”,诗人以极其洗练的笔墨、高度概括的手法,破题而入,直点题旨。单就句意而言,这两句就是屈原《楚辞九歌少司命》所说的“悲莫悲兮生别离”和江淹《别赋》所说的“黯然销魂者,唯别而已矣”。但诗人既以亭为题,就超越一步、透过一层,不说天下伤心事是离别,只说天下伤心处是离亭。这样直中见曲,越过了离别之事来写离别之地,越过了送别之人来写送别之亭,立言就更高妙,运思就更超脱。而读者自会因地及事,由亭及人。 不过,这首诗的得力之处却非上面这两句,而是它的后两句。在上两句诗里,诗人为了有力地展示主题、极言离别之苦,指出天下伤心之地是离亭,也就是说天下伤心之事莫过于离别,已经把诗意推到了高峰,似乎再没有什么话好说,没有进一步盘旋的余地了。如果后两句只就上两句平铺直叙地加以引伸,全诗将纤弱无力,索然寡味。而诗人才思所至,就亭外柳条未青之景,陡然转过笔锋,以“春风知别苦,不遣柳条青”这样两句,别翻新意,另辟诗境。 这一出人意表的神来之笔,出自诗人的丰富联想。《文心雕龙物色篇》说:“诗人感物,联类不穷。”诗思往往是与联想俱来的。诗人在构思时,要善于由甲及乙,由乙及丙。联类越广,转折和层次越多,诗篇就越有深度,也越耐人寻味。王之涣的《送别》诗“杨柳东风树,青青夹御河。近来攀折苦,应为别离多”,也是从杨柳生意,构思也很深曲;但就诗人的联想而言,只不过因古时有杨柳送别习俗,就把送别与杨柳这两件本来有联系的事物联系在了一起,而诗中虽然说到杨柳是“东风树”,却没有把送别一事与东风相联。李白的这两句诗却不仅因送别想到折柳,更因杨柳想到柳眼拖青要靠春风吹拂,从而把离别与春风这两件本来毫不相干的事物联在了一起。如果说王诗的联想还是直接的,那么李诗的联想则是间接的,其联想之翼就飞得更远了。 应当说,在古代诗歌中,从送别写到折柳,在从折柳写到春风的诗,并非绝无仅有。杨巨源的《折杨柳》诗“水边杨柳曲尘丝,立马烦君折一枝。惟有春风最相惜,殷勤更向手中吹”,写得也具见巧思,但与李白这两句相比,就显得巧而不奇。李白的这两句诗是把联想和奇想结合为一的。诗人因送别时柳条未青、无枝可折而生奇想,想到这是春风故意不吹到柳条,故意不让它发青,而春风之所以不让柳条发青,是因为深知离别之苦,不忍看到人间折柳送别的场面。从诗人的构思说,这是联想兼奇想;而如果从艺术手法来说,这是托物言情,移情于景,把本来无知无情的春风写得有知有情,使它与相别之人同具惜别、伤别之心,从而化物为我,使它成了诗人的感情化身。 与李白的这首诗异曲同工、相映成趣的有李商隐的《离亭赋得折杨柳二首》之一: 暂凭樽酒送无憀,莫损愁眉与细腰。 人世死前惟有别,春风争似惜长条。 对照之下,两诗都以离亭为题,都是从离别想到杨柳,从杨柳想到春风,也都把春风写得深知离别之苦,对人间的离别满怀同情。但两诗的出发点相同,而结论却完全相反:李白设想春风因不愿见到折柳送别的场面而不让柳条发青;李商隐却先说送别之人不忍折损杨柳的枝叶,再设想春风为了让人们在临别之时从折柳相赠中表达一片情意,得到一点慰藉,而不惜柳条被人攀折。这说明,同一题材可以有各种不同的构思、不同的写法。诗人的想象是可以自由飞翔的,而想象的天地又是无限广阔的。 送别,离别,借景抒情 劳劳亭 〔宋代〕 马之纯 谁把劳劳目此亭,从来于此送人行。 三杯别酒倾桑落,一曲离歌唱渭城。 此到伊边还几日,不知何日是归程。 分携更复凭高望,满目青山万叠横。 劳劳亭送客 〔明代〕 柳应芳 劳劳亭下路东西,翻遣行人到此迷。 山鸟似经离别过,至今不敢尽情啼。 劳劳亭 〔清代〕 余怀 蔓草离离朝送客,骊驹愁唱新亭陌。夜深苦竹啼鹧鸪,空帘独宿头皆白。 劳劳亭 〔清代〕 李华国 衰柳秋风第一亭,送人山色向人青。长堤车马终年事,落叶萧萧独自听。 劳劳亭 〔宋代〕 杨备 柳风飞絮自征袍,望远楼中望眼高。 几许江南名利客,灰尘满面日劳劳。 劳劳山居寄呈吴处士 〔唐代〕 皎然 山事由来别,只应中老身。寒园扫绽栗,秋浪拾干薪。 领鹤闲书竹,夸云笑向人。俗家相去远,野水作东邻。 劳劳亭歌 〔唐代〕 李白 金陵劳劳送客堂,蔓草离离生道旁。 古情不尽东流水,此地悲风愁白杨。 我乘素舸同康乐,朗咏清川飞夜霜。 昔闻牛渚吟五章,今来何谢袁家郎。 苦竹寒声动秋月,独宿空帘归梦长。 金陵之南有一座送客的劳劳亭,亭边道旁长满了离离的野草。 自古以来,别情不如长江东流之水,再加上此地的白杨悲风,更伤人情。 我像谢灵运一样缘流乘素舸,清霜之夜在长江的清流上朗咏。 曾闻昔日的袁虎在牛渚之下咏诗,被谢尚宠遇,而今我之诗才不在袁家郎之下。 而今所遇唯有苦竹寒声动秋月而已,可惜没有知音,只好空船独宿寄情于归梦之中。 参考资料: 1、詹福瑞等李白诗全译石家庄:河北人民出版社,1997:281282 离离:草盛貌。 悲风愁白杨:《古诗》:“白杨多悲风,萧萧愁杀人。” 素舸:不加装饰的船。康乐:即谢灵运,以其袭封康乐公,故世称谢康乐。朗:声音清晰响亮。川:指长江。 牛渚:即今安徽马鞍山采石矶。五章:五首诗。袁家郎:指袁宏,字虎。晋人。 苦竹:王云:竹有淡竹苦竹二种,其茎叶不异,其笋味有别,以其笋味之苦淡而名。帘:指船窗帘。 抒情,壮志未酬,感慨